"merely the absence of" - Translation from English to Arabic

    • مجرد انعدام
        
    • مجرد غياب
        
    • مجرد عدم وجود
        
    • مجرد عدم نشوب
        
    " Recalling that health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, UN ' ' وإذ نشير إلى أن الصحة حالة من اكتمال سلامة الفرد البدنية والعقلية والاجتماعية، وليست مجرد انعدام المرض أو العجز،
    " Recalling that health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, UN ' ' وإذ نشير إلى أن الصحة حالة من اكتمال سلامة الفرد البدنية والعقلية والاجتماعية، وليست مجرد انعدام المرض أو العجز،
    Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity. UN والصحة هي حالة سلامة بدنية وعقلية واجتماعية كاملة، وليست مجرد انعدام المرض أو اﻹعاقة.
    Recalling that health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, UN وإذ تشير إلى أن الصحةَ حالةٌ تفترض اكتمال السلامة البدنية والعقلية والاجتماعية، لا مجرد غياب المرض أو العجز،
    We cannot use the term " peace " alone because it suggests merely the absence of war and not necessarily the absence of hatred. UN إذ لا يمكننا أن نستخدم عبارة " السلام " وحدها لأنها توحي بأن السلام يعني مجرد عدم وجود حرب وليس انعدام الكراهية.
    Peace is not merely the absence of conflict. UN إن تحقيق السلام ليس مجرد عدم نشوب الصراع.
    Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity. UN والصحة هي حالة سلامة بدنية وعقلية واجتماعية كاملة، وليست مجرد انعدام المرض أو اﻹعاقة.
    The right of the child to health is an inclusive right that is also informed by the Constitution of the World Health Organization, in which health is defined as a state of complete physical, mental and social well-being, rather than merely the absence of disease or infirmity. UN وحق الطفل في الصحة حق شامل يستند أيضاً إلى دستور منظمة الصحة العالمية الذي يعرِّف الصحة على أنها حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز.
    Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity, UN وإذ تشير إلى أن الصحة، بحسب دستور منظمة الصحة العالمية، هي حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز،
    Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity, UN وإذ تشير إلى أن الصحة، بحسب دستور منظمة الصحة العالمية، هي حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز،
    Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity, UN وإذ تشير إلى أن الصحة، بحسب دستور منظمة الصحة العالمية، هي حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز،
    Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity, UN وإذ تشير إلى أن الصحة، بحسب دستور منظمة الصحة العالمية، هي حالة من اكتمال السلامة بدنياً وعقلياً واجتماعياً، لا مجرد انعدام المرض أو العجز،
    :: Health and well-being: defined by the World Health Organization as a state of complete physical, mental, and social well-being, not merely the absence of disease or infirmity UN :: الصحة والرفاهة: حسب ما عرفتهما منظمة الصحة العالمية بصفتهما حالة اكتمال السلامة بدنيا وعقليا واجتماعيا، لا مجرد انعدام المرض أو العجز
    The importance of promoting mental health for all people was recognized by the World Health Organization (WHO) in its Constitution, which states: " Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity. UN وقد أقرت منظمة الصحة العالمية بأهمية تعزيز الصحة العقلية بالنسبة لجميع الناس في ميثاقها الذي ينص على أن " الصحة هي حالة تتمثل في المعافاة التامة من الأمراض البدنية والعقلية والاجتماعية وليس في مجرد انعدام الأمراض أو العلل.
    Recalling that, according to the constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, UN وإذ تشير إلى أن الصحة، بحسب دستور منظمة الصحة العالمية()، هي حالة من اكتمال السلامة بدنيا وعقليا واجتماعيا، لا مجرد انعدام المرض أو العجز،
    Recalling that, according to the Constitution of the World Health Organization, health is a state of complete physical, mental and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity, UN وإذ تشير إلى أن الصحة، وفقا لدستور منظمة الصحة العالمية()، حالة من اكتمال سلامة الفرد البدنية والعقلية والرفاه الاجتماعي، وليست مجرد انعدام المرض أو العجز،
    As has been acknowledged on many occasions, peace is not merely the absence of conflict. UN وكما قيل في مناسبات عديدة، لا يعني السلام مجرد غياب الصراعات.
    Peace, on the other hand, is not merely the absence of conflict. UN والسلام، على الجانب الآخر، فلا يعني مجرد غياب الصراع.
    It is not merely the absence of war; it is the will of peoples and Governments to build a future of well-being. UN وهي تتمثل ليس في مجرد غياب الحروب، وإنما في إرادة الشعوب والحكومات لبناء مستقبل يسوده الرفاه.
    Peace and security, however, is not merely the absence of war or the threat of war; it is the absence of conditions that threaten the enjoyment of life and social harmony. UN ومع ذلك لا يعني السلم واﻷمن مجرد عدم وجود حرب أو التهديد بحرب؛ إنهما يعنيان عدم وجود الظروف التي تهدد الاستمتاع بالحياة والوئام الاجتماعي.
    That does not mean merely the absence of armed conflict, but living together in harmony, with the entire international community and all nations building together a society that respects individual and collective freedoms. UN وهذا لا يعني مجرد عدم وجود صراع مسلح، بل يعني العيش معا في وئام في مجتمع يحترم الحريات الفردية والجماعية ويشترك في بنائه معا المجتمع الدولي بأسره والدول كافة.
    Peace is not merely the absence of war. UN إن السلام ليس مجرد عدم نشوب الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more