"merrier" - Translation from English to Arabic

    • مرحاً
        
    • مرحا
        
    • زاد
        
    • بهجة
        
    • مرحًا
        
    • البهجة
        
    • كثرنا
        
    Oh, no, no, no, please, please, please, the more the merrier. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، رجاءً، رجاءً، رجاءً، الأكثر الأكثر مرحاً.
    I mean, the more the merrier, right? Open Subtitles أعني، كلما كنّا أكثر كان الوضع أكثر مرحاً
    - You thought the more the merrier? Open Subtitles لذا ليس لديهم عذر لاطلاق سراحه. و انت اعتقدت اكثر من مرحا
    The more the merrier. Open Subtitles كلما زاد الأمر تعقيدا كلما كان أكثر مرحا
    The more the merrier. It's good to see you. Open Subtitles كلما زاد العدد زاد المرح لقد سررنا بلقائكم
    Yeah, yeah, no, I mean, the more the merrier. Open Subtitles نعم, نعم, أعني, كلما زاد العدد زادت المتعة
    More the merrier. I love this idea. You got a lot of stuff sticking out. Open Subtitles أكثر من مجرد بهجة لديكم الكثير من الأشياء البارزة
    If more people valued home ... above gold, this world would be a merrier place. Open Subtitles إذا الكثير من الناس يفضلون ،الوطن على الذهب فهذا العالم سيكون مكانٍ أكثر مرحاً.
    I was only planning a hanging for three, but the more the merrier. Open Subtitles كنت اخطط لشنق ثلاثة فقط ولكن كلما كان اكثر كلما كان الأمر اكثر مرحاً
    Plenty of hits below the belt, you know, the more the merrier. Open Subtitles الكثير من الضربات أسفل الحزام، أتعلمان أنّ هذا أكثر ما بالأمر مرحاً.
    The more, the merrier. That's what I always say, right? Open Subtitles الأكثر, فالأكثر مرحاً هذا ماأقوله دائماً, صحيح؟
    Ken says he'd love to have us come, and the more, the merrier. Open Subtitles كين يَقُولُ بأنّه يَحبُّ أنْ جِئنَا، والأكثر، الأكثر مرحاً.
    - The more the merrier. - Have the crabs got you, too? Open Subtitles الأكثر مرحاً هل تمكنت منك الإلتهابات أيضاً ؟
    Oh,well,friends are good. The more,the merrier. Open Subtitles أوه ، حسنا ، الاصدقاء شئ جيد كلما زادوا ،كان ذلك اكثر مرحا
    The more the merrier. Any time you feel like helping to carry this, Open Subtitles اكثر مرحا هل ستساعديني في حمل هذا
    The more the merrier for this party! Open Subtitles أكثر أشخاصا , أكثر مرحا , لهذه الحفلة
    Yeah. Cool, cool, cool. Um, you know, more, the merrier. Open Subtitles رائع، رائع، رائع، كما تعلمون كلما زاد العدد زادت السعادة
    I wasn't expecting so many survivors, but... the more the merrier. Open Subtitles لم أكن أتوقع هذا الكم ..من الناجين، لكن كلما زاد العدد كان أفضل
    The more the merrier, right? Open Subtitles كلما زاد الأمر عن حده، صار مرِحاً. صحيح؟
    It's my bachelor party. The more, the merrier. Open Subtitles . انها حفلة إنهاء عزوبيتى . لابد أن تكون اكثر بهجة
    So long as he doesn't make us run drills, the more the merrier. Open Subtitles طالما أنه لن يجعلنا نضطر لتشغيل الدريلات، كلما كان العدد أكثر كلما كان أكثر مرحًا.
    Sure. The more, the merrier. Open Subtitles بالتأكيد, كلما زاد العدد زادت البهجة
    The more the merrier. Sure yeah. Open Subtitles كلما كثرنا كلما ازداد المرح , بالتأكيد نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more