"meshing" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    But we are now searching for the human being in development, the spirit in the meshing of gears, a fellow man who stands here, now, and who cannot now or ever be represented by the gross national product or per capita income. UN لكن لنبحث هذه المرة عن اﻹنسان في التنمية، عن الروح في تلاحم اﻷشياء، عن الجار الذي يقف هنا اﻵن وفي هذه اللحظة والذي لا يمثله ولا يمكن أن يمثله أبدا الناتج القومي اﻹجمالي أو متوسط دخل الفرد.
    But you've had a blip or two when it comes to meshing with the community, like your absence at several weekend or evening events, which are, of course, optional. Open Subtitles لكن هناك مشكلة عندما تبتعدين عن المجتمع مثل الإبتعاد في نهاية الأسبوع أو حفلات مسائية والذي بالتأكيد إختياري
    All glazing, openings, front headlights, rear tail lights, emergency bar(s), light(s), public address system and siren(s) must be protected by steel meshing. UN ويجب أن تكون جميع الأجزاء الزجاجية والفتحات والمصابيح الأمامية والخلفية وقضبان الطوارئ، والمصابيح الخاصة بمركبات الطوارئ، ونظام المخاطبة بالمكبرات الصوتية، وصفارات الإنذار، محمية بشبك معدني.
    We have witnessed a continuing meshing of existing problems with a growing number of new challenges, linked to the increased pace of scientific and technological progress and the expansion of access to information and technology. UN وقد شهدنا امتزاجا متواصلا للمشاكل الحالية مع عدد متزايد من التحديات الجديدة المرتبطة بزيادة وتيرة التقدم العلمي والتكنولوجي والتوسع في الحصول على المعلومات والتكنولوجيا.
    However, in our view, an enormous amount of work has been done in terms of meshing approaches to and harmonizing assessments of nearly all the key provisions of the Treaty. UN ومع ذلك نرى أن قدرا كبيرا من العمل قد أنجز فيما يتعلق بربط النُهُج والتوفيق بين التقييمات الخاصة بجميع اﻷحكام الرئيسية في المعاهدة تقريبا.
    So I will see a rabbit meshing carrots every morning. Open Subtitles لذا سأرى عشق الأرنب والجـزر بكل صباح
    So I will see a rabbit meshing carrots every morning. Open Subtitles لذا سأرى عشق الأرنب والجـزر بكل صباح
    In that regard we heartily welcome the reform efforts under way to ensure greater relevance for the work of the First Committee in meshing better its results with the objectives of the principal treaties in the disarmament field and the activities pursuant to them, as well as with other work that is taking place. UN وفي هذا الصدد، نرحب ترحيبا حارا بجهود الإصلاح الجارية لإعطاء أهمية أكبر لعمل اللجنة الأولى بجعل نتائجها أكثر انسجاما مع أهداف المعاهدات الرئيسية في مجال نزع السلاح والأنشطة التي تجري عملا بها، وكذلك مع غيرها من الأعمال الجارية.
    The meshing graphic doesn't work. Open Subtitles لا يعمل الرسم الربط.
    - The staff is meshing together well? Open Subtitles هل يتعاون الموظفون سوياً؟
    Our friends are totally meshing. Open Subtitles أصدقائنا يَتشبّكونَ كلياً.
    17. In view of the unprecedented requirements for the financing of infrastructure it will also be desirable to develop new financial mechanisms, particularly for meshing together public and private financial resources, within the framework of a new approach to sustainable development financing. UN ١٧ - ونظرا للاحتياجات التي لم يسبق لها مثيل لتمويل الهياكل اﻷساسية، سيكون من المستحسن أيضا إيجاد آليات مالية جديدة، وبخاصة من أجل دمج الموارد المالية العامة والخاصة معا، في إطار نهج جديد لتمويل التنمية المستدامة.
    Second, verification. It is a matter of great priority for us all to obtain agreements on the component elements of the international monitoring system (including the nature of data processing by the international data centre), synergetic meshing of the four agreed technologies and convergence on a concept for on-site inspections. UN وثانياً التحقق: فهذه مسألة ذات أولوية عالية في رأينا جميعا، وهي الحصول على اتفاقات بشأن العناصر المكوﱢنة لنظام الرصد الدولي )بما في ذلك طبيعة تجهيز البيانات الذي يقوم به مركز البيانات الدولي(، والتشيك المتآزر للتكنولوجيات اﻷربع المتفق عليها، والاتفاق على مفهوم بشأن عمليات التفتيش الموقعي.
    The meshing and merging of these two movements has given rise to international action in support of world heritage, providing a platform for the protection of both cultural heritage and the environment, whether natural or itself cultural, as is illustrated by the concept of " cultural landscapes " . UN وكان تلاقي واندماج هاتين الحركتين وراء العمل الدولي لدعم التراث العالمي، فوفرا بذلك منبرا لحماية التراث الثقافي والبيئة سواء كانت طبيعية أم ثقافية، كما يتضح من مفهوم " المناظر الطبيعية الثقافية " .
    Prominent among those factors is the extent to which United Nations organizations are capable of accepting change as an inevitable part of the process towards greater cohesion and effectiveness in the system of international cooperation, and are also capable of coordinating and meshing UNDP mandates with those of their own governing bodies. UN ومن أبرز هذه العوامل، المدى الذي تستطيعه منظمات اﻷمم المتحدة في تقبل التغيير باعتباره جزءا محتوما في عملية تبتغي تحقيق أكبر قدر ممكن من التلاحم والفعالية في نظام التعاون الدولي، كذلك، المدى الذي تستطيعه في كفالة التنسيق والاندماج بين الولايات المنوطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والولايات المنوطة بمجالس إداراتها هي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more