"message after" - Translation from English to Arabic

    • رسالة بعد
        
    • رسالتك بعد
        
    • الرسالة بعد
        
    • رساله بعد
        
    Leave a message a... leave a message after the beep. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة اتركوا رسالة بعد الصفارة
    This is Filip. Leave a message after the beep. Open Subtitles اترك رسالة بعد الصفارة ساتصل بك فيما بعد
    This is Filip. Leave a message after the beep. Open Subtitles اترك رسالة بعد الصفارة ساتصل بك فيما بعد
    This is Jack Bauer. Leave your message after the beep. Open Subtitles هنا جاك باور ارجوا ترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    This is Jack Bauer. Leave your message after the beep. Open Subtitles هنا جاك باور ارجوا ترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    I think he got the message after you got our little care-package. Open Subtitles أعتقد أنه قد تلقي الرسالة بعد أن حظيتِ بعنايتنا
    This is Hammersten's voicemail. Leave a message after the beep. Open Subtitles . انه البريد الصوتي الخاص بهامستن . اترك رساله بعد الصفارة
    Leave a message after the beep. If you want to leave a fax. buy me a fax machine. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصافرة وإذا كنت تريد إرسال فاكس فاشتري لي آلة فاكس هذا آيك?
    Please leave the message after the tone. Thank you. Open Subtitles رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً
    Leave a message after the tone and we'll get back to you as soon as possible. Open Subtitles اترك رسالة بعد النغمة وسنقوم بالرد عليك في أقرب وقت ممكن.
    Please leave me a message after the beep, and I will return your call at my earliest convenience. Open Subtitles يرجى ترك لي رسالة بعد زمارة، وسوف أعود المكالمة في أقرب وقت ممكن.
    We're not here right now, so please leave a message after the... Open Subtitles نحن لسنا هنا الآن ،لذا يرجى ترك رسالة بعد
    We're not here right now, so please leave a message after the... Open Subtitles نحن لسنا هنا الآن ، لذا يرجى ترك رسالة بعد
    Those names, those fields, and DeJong to take the message after I blocked your correspondence. Open Subtitles تلك الأسماء، وتلك الحقول كان هدفها ايصال رسالة بعد أن قطعت المراسلات الخاصة بك
    Please leave a message after the tone, and I will listen to it after I am done with my best friend. Open Subtitles أتركوا رسالة بعد النغمة، من فضلكم وسأستمع إليها بعدما أنتهي مع صديقي العزيز
    I'm not available to take your call, so leave a message after the beep. Open Subtitles أنا لست جاهزون لاتخاذ مكالمتك، لذلك ترك رسالة بعد الصافرة.
    The subscriber cannot answer your call. Leave a message after the tone. Open Subtitles المتلقي لا يستطيع الرد إترك رسالة بعد النغمة
    'I'm sorry, we can't get to the phone right now,'so please leave a message after the beep.' Open Subtitles آسف، لا يمكننا الوصول للهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد الصفارة
    "Please leave a message after the tone. Thanks, Bye". Honey, it's me. Open Subtitles أترك رسالتك بعد سماع الصافرة شكراً لك، وداعاً.
    Leave a message after the beep. We'll get back to ya. Open Subtitles اترك رسالتك بعد الرنين وسأجيب عليك لاحقاً
    Leave a message after the beep. samantha. who Season 01 Episode 03 Open Subtitles اترك رسالتك بعد الصافرة مشاهدة ممتعة مع تحيات
    That means that Driver Bae sent a text message after the incident. Open Subtitles هذا يعني أنّ السائق بايك أرسلَ الرسالة بعد وقوع الحادث.
    Hey, it's Julia. Leave a message after the beep. Open Subtitles آلو , هنا جوليا أترك رساله بعد الصفاره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more