"met all the" - Translation from English to Arabic

    • استوفى جميع
        
    • يفي بجميع
        
    • استوفت جميع
        
    • تفي بجميع
        
    • يستوفي جميع
        
    • يفي بكل
        
    • يستوفيان جميع
        
    • أوفت بجميع
        
    • أوفى بجميع
        
    • لم يف بجميع
        
    • تتوافر فيها جميع
        
    • قد استوفيا جميع
        
    The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني.
    The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني.
    The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. UN ولذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار يفي بجميع المعايير الواردة في المرفق الثاني.
    The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. UN ولذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار يفي بجميع المعايير الواردة في المرفق الثاني.
    From these texts it is clear that, in principle, Croatia met all the conditions set forth by the European Union for recognition of new States in Eastern Europe. UN ومن نصوصها يتضح أن كرواتيا، من حيث المبدأ، استوفت جميع الشروط التي حددها الاتحاد اﻷوروبي للاعتراف بالدول الجديدة في أوروبا الشرقية.
    The Republic of China on Taiwan should be brought into the Organization given that it met all the requirements for membership. UN وأنه ينبغي ضم جمهورية الصين في تايوان إلى عضوية المنظمة، على أن تفي بجميع شروط العضوية.
    Recognizing that the author met all the requirements for one of the three positions he was invited to submit a late application. UN ولاحظت اللجنة أن مقدم البلاغ يستوفي جميع الشروط المطلوبة ﻹحدى الوظائف الثلاث، فدعته إلى تقديم طلــب متأخر.
    The Committee agreed that, on the basis of the information available, the notification from Canada met all the criteria of Annex II and the notification from the Netherlands met all the criteria of Annex II with the exception of criterion (b) (iii), for which the situation remained unclear in the absence of further supporting documentation. UN 48 - وقد وافقت اللجنة، استناداً إلى المعلومات المتوافرة، على أن الإخطار المقدم من كندا يفي بكل معايير المرفق الثاني وأن الإخطار المقدم من هولندا يفي بكل معايير المرفق الثاني باستثناء المعيار (ب) `3` والذي لا يزال الوضع حياله غير واضح لعدم وجود وثائق داعمة أخرى.
    The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. UN ولذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني.
    The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني.
    The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. UN ولذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني.
    The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. UN ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني.
    The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. UN ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني.
    The interest in its work had become so great that the number of documents available no longer met all the requirements and needs. UN وقد أصبح الاهتمام بأعماله كبيرا لدرجة أن عدد الوثائق المتوفرة لم يعد يفي بجميع المتطلبات والاحتياجات.
    The group had also noted that the notifications from the European Community had previously been considered by the Interim Chemical Review Committee, which had concluded that the notification had met all the criteria of Annex II. UN وكان الفريق قد لاحظ أيضاً أن الإخطارات من المجموعة الأوروبية سبق بحثها بواسطة اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية التي خلصت إلى أن الإخطار يفي بجميع معايير المرفق الثاني.
    At its fifth meeting, the interim Chemical Review Committee had concluded that the notification from the Netherlands met all the criteria of Annex II, a conclusion which had been endorsed by the Chemical Review Committee at its first meeting. UN وقد خلصت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار المقدم من هولندا يفي بجميع معايير المرفق الثاني وهو الاستنتاج الذي صادقت عليه لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الأول.
    Paraguay had received development aid from the United States of America in recognition of the fact that its Supreme Court had met all the requirements established under the Threshold Program Paraguay with regard to combating corruption. UN وأشار إلى أن باراغواي تلقت معونة إنمائية من الولايات المتحدة الأمريكية اعترافاً بأن المحكمة العليا استوفت جميع الشروط المحددة في برنامج عتبة باراغواي فيما يتعلق بمكافحة الفساد.
    The task group had therefore concluded that the notifications from the seven countries cited above had met all the criteria in Annex II. UN وبناءً على ذلك، انتهت فرقة العمل إلى أن الإخطارات الواردة من البلدان السبعة المذكورة أعلاه قد استوفت جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني.
    215. The Director of OESP added that evaluations in OESP met all the required standards with respect to independence. UN ٢١٥ - وأضافت مديرة المكتب أن التقييمات التي أجراها المكتب تفي بجميع المعايير المطلوبة فيما يتعلق بالاستقلالية.
    The task group had therefore concluded that the notification met all the criteria of Annex II. UN وبناء عليه، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار يستوفي جميع معايير المرفق الثاني.
    The secretariat had forwarded to the Committee the new notification on tributyl tin submitted by Canada and the notification from the European Community that had been previously reviewed at the fourth session of the interim Chemical Review Committee. At that session, the interim Chemical Review Committee had concluded that the notification met all the criteria of Annex II and the Committee had endorsed that conclusion at its first session. UN 59 - وقد أحالت الأمانة إلى اللجنة الإخطار الجديد المقدم من كندا بشأن القصدير ثلاثي البوتيل وإخطار الجماعة الأوروبية الذي تم استعراضه من قبل في الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية وكانت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية قد خلصت في تلك الدورة إلى أن الإخطار يفي بكل معايير المرفق الثاني وقد صادقت اللجنة على هذا الاستنتاج في دورتها الأولى.
    On the basis of the information available, the Committee had concluded that, for one chemical, chrysotile asbestos, the two new notifications before the Committee had not met all the criteria in Annex II. For another three chemicals, carbaryl, methyl parathion and mirex, only one notification had fulfilled all the Annex II criteria. UN وخلصت اللجنة، استناداً إلى المعلومات المتاحة، إلى أنه بالنسبة لمادة كيميائية واحدة، هي أسبست الكريسوتيل، فإن الإخطارين الجديدين المعروضين على اللجنة لا يستوفيان جميع معايير المرفق الثاني. وبالنسبة لثلاث مواد كيميائية أخرى هي الكرباريل وميثيل الباراثيون والميريكس، فإن إخطاراً واحداً فقط هو الذي استوفى معايير المرفق الثاني.
    India is a declared possessor state under the CWC, which has met all the destruction timelines of the Convention. UN الهند من الدول التي أعلنت حيازتها للأسلحة الكيميائية؛ وقد أوفت بجميع الجداول الزمنية المتعلقة بتدمير تلك الأسلحة الواردة في الاتفاقية.
    The Commission had ignored its own rules and the fact that the prisoner met all the parole criteria. UN وتجاهلت اللجنة القواعد الخاصة بها، كما تجاهلت أن السجين أوفى بجميع معايير الإفراج المشروط.
    The Committee agreed that the notification from the Netherlands was complete and met all the criteria for inclusion in the interim PIC procedure in the pesticide category and that, since the notification from Jordan did not meet all the criteria, there was only one complete notification for endosulfan at the current time. UN وافقت اللجنة على أن الإخطار الوارد من هولندا كان كاملاً ويفي بجميع المعايير لإدراجه في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في فئة مبيدات الآفات، وأنه نظراً لأن الإخطار الوارد من الأردن لم يف بجميع المعايير، فلم يوجد سوى إخطار مكتمل واحد للأندوسلفان في الوقت الحالي.
    Its statehood had been internationally recognized and it met all the prerequisites for membership set forth in the Charter of the United Nations. UN وذكرت أنه تم الاعتراف بها كدولة على المستوى الدولي وأنها تتوافر فيها جميع شروط العضوية المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    His application was refused, even though the couple met all the necessary criteria, because his wife, according to the Interior Ministry, was not a legal resident of the territories. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 15 February 1994) UN وقد رفض طلبه بالرغم من أن الزوجين قد استوفيا جميع المعايير اللازمة ﻷن زوجته، وفقا لما ذكرتــه وزارة الداخلية، لم تكـن مقيمة بصــورة مشروعــة في اﻷراضــي. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more