"met on" - Translation from English to Arabic

    • اجتمع في
        
    • اجتماعا في
        
    • اجتمعت في
        
    • اجتماعات في
        
    • قابلتها على
        
    • تقابلنا على
        
    • اجتماعاً في
        
    • اجتمعنا في
        
    • اجتمعوا في
        
    • اجتماعاً يوم
        
    • اجتماعه في
        
    • اجتمع يوم
        
    • التقيت في
        
    • التقينا على
        
    • التقينا في
        
    However, the MINURSO programme manager met on various occasions with Mine Action Service programme management and recommendations were made. UN إلا أن مدير برنامج البعثة اجتمع في عدة مناسبات بإدارة برامج دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام وقدمت توصيات بهذا الشأن.
    He also met on several occasions with Peter Semneby, the European Union Special Representative for the South Caucasus. UN وقد اجتمع في عدة مناسبات ببيتر سيمنيبي، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لجنوب القوقاز.
    The Iraqi interministerial committee on missing Kuwaiti persons met on 20 August. UN وعقدت اللجنة المشتركة بين الوزارات العراقية والكويتية المعنية بالأشخاص المفقودين اجتماعا في 20 آب/أغسطس.
    Over the past 10 months I have travelled three times to both Jerusalem and Ramallah, where I have met on each occasion with Prime Minister Netanyahu and President Abbas. UN على مدى الأشهر الـ 10 الماضية سافرت ثلاث مرات إلى كل من القدس ورام الله، حيث اجتمعت في كل مرة مع رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس.
    With the support of First Lady Margarita Zavala, such groups have met on several occasions to address the challenges and opportunities for volunteerism in Mexico. UN وبدعم من السيدة الأولى مارغريتاثافالا، عقدت هذه المجموعات اجتماعات في عدة مناسبات لتناول تحديات وفرص التطوع في المكسيك.
    -Oh, the men I've met on this dating app. Open Subtitles أوه، الرجال ولقد اجتمع في هذا يرجع تاريخها التطبيق.
    A working group was formed in July 2013 and met on several occasions to discuss possible amendments. UN وأُنشئ في تموز/يوليه 2013 فريق عمل اجتمع في مناسبات عدة للبحث في التعديلات المحتملة على القانون.
    While not yet able to visit Asmara in the current mandate period, the Monitoring Group met on 31 January 2013 in Brussels, with Yemane Ghebreab, the Special Adviser to the President of Eritrea. UN وبينما لم يتمكن فريق الرصد حتى الآن من زيارة أسمرة في فترة الولاية الحالية، اجتمع في 31 كانون الثاني/يناير 2013 في بروكسل، مع السيد يماني غبريب، المستشار الخاص لرئيس إريتريا.
    The Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission met on 12 December 2012 to consider the outcome of Sierra Leone's recent elections. UN عقدت تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام اجتماعا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 للنظر في نتائج الانتخابات التي أُجريت مؤخرا في سيراليون.
    The European Council also met on 15 October 2012 to further consider the situation in Mali. UN وعقد المجلس الأوروبي أيضا اجتماعا في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لمواصلة النظر في الوضع في مالي.
    The Bureau of the Preparatory Committee for the Conference met on 12 September 2011 and has prepared a set of recommendations for the organization of work of the Conference. UN وعقد مكتب اللجنة التحضيرية للمؤتمر اجتماعا في 12 أيلول/سبتمبر 2011 وأعدّ مجموعة توصيات بشأن تنظيم أعمال المؤتمر.
    He reported that the Committee met on 11 April to discuss the final report of the Group of Experts. UN وأفاد بأن اللجنة اجتمعت في 11 نيسان/أبريل لمناقشة التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    6. In this political situation, the six parties in the coalition at the State level met on 23 August. UN 6 - وفي ظل هذه الحالة السياسية، اجتمعت في 23 آب/أغسطس الأحزاب الستة التي تشكل الائتلاف على مستوى الدولة.
    The Task Force has now met on several occasions in Baghdad under United Nations auspices. UN وقد عقدت فرقة العمل اجتماعات في عدة مناسبات في بغداد تحت رعاية الأمم المتحدة.
    I wonder what happened to that little girl that I met on the beach. What happened to her? Open Subtitles لتلك الصبيّة الصغيرة التي قابلتها على الشاطئ
    Yeah, we met on the couch in the bathroom. Open Subtitles أجل، لقد تقابلنا على الأريكة في دورة المياة
    The local project steering committee met on 10 October. UN وعقدت لجنة التوجيه المعنية بالمشاريع المحلية اجتماعاً في 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    We, the plenipotentiary representatives of the small indigenous peoples of the North, Siberia and Far East of the Russian Federation, having met on 19 March 1999 in Moscow, Russian Federation, UN نحن، الممثلين المفوضين للشعوب الأصلية الصغيرة في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي، وقد اجتمعنا في 19 آذار/مارس 1999، في موسكو، بالاتحاد الروسي،
    Members of the Providers' Forum that met on the first day of the Meeting included China, India, Japan, the Russian Federation and the United States, as well as the European Community. UN ومن أعضاء منتدى مقدمي الخدمات الذين اجتمعوا في اليوم الأول من اجتماع اللجنة الصين والهند واليابان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية وكذلك الاتحاد الأوروبي.
    A committee to advise the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO on the preparations for the meetings, comprising five Bureau members from each Conference of the Parties, met on 20 July 2009 in Geneva and on 24 October in Bangkok. UN 9 - عقدت لجنة مكلفة بإسداء المشورة للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وللمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن التحضيرات لهذه الاجتماعات اجتماعاً يوم 20 تموز/يوليه 2009 في جنيف واجتماعاً آخر في يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر في بانكوك.
    2. The Group of Experts, which met on 4 and 5 April 2011, continued and built on the discussions which had taken place in 2010. UN 2- واصل فريق الخبراء، الذي عقد اجتماعه في 4 و5 نيسان/أبريل 2011، المناقشات التي جرت في 2010 وبنى عليها.
    Because we met on sapphire, a dating app, where you fluff up your profile, reinvent yourself. Open Subtitles لأننا اجتمع يوم الياقوت، والتي يرجع تاريخها التطبيق، أين أنت زغب يصل بك لمحة، إعادة اختراع نفسك.
    Oh, its just a few friends I met on the way to the wedding. Open Subtitles أوه، فقط عدد قليل من الأصدقاء التقيت في الطريق إلى حفل الزفاف.
    I don't know, I thought maybe we met on the plane. Open Subtitles لا أعرف من الممكن أن نكون قد التقينا على الطائرة
    You know, your mother and I met on a blind date. Open Subtitles كما تعلم، انا و امك التقينا في موعد أعمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more