"met the criterion in" - Translation from English to Arabic

    • يستوف المعيار المبين في
        
    • يف بالمعيار الوارد في
        
    The task group had therefore concluded that the notification from Sweden had not met the criterion in Annex II (b) (iii). UN وبذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    The task group had therefore concluded that the notification from Sri Lanka had not met the criterion in Annex II (d). UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    The task group had therefore concluded that the notification from Sweden had not met the criterion in Annex II (b) (iii). UN وبذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    The task group had therefore concluded that the notification from Sri Lanka had not met the criterion in Annex II (d). UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    Accordingly, the task group had concluded that the notification from the Islamic Republic of Iran had not met the criterion in paragraph (b) (iii) of Annex II. Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, he said that the Islamic Republic of Iran had prohibited the substance as from 20 March 2012: thus, it could be considered that the expected quantities and risks would be significantly reduced. UN ووفقاً لذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية لم يف بالمعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 3` من المرفق الثاني. وانتقل إلى الحديث عن المعايير الواردة في الفقرة (ج) من المرفق الثاني، فقال إن جمهورية إيران الإسلامية حظرت المادة اعتباراً من 20 آذار/مارس 2012، وعليه يمكن أن يعتبر أن الكميات والمخاطر المتوقعة ستنخفض انخفاضاً كبيراً.
    The task group had therefore concluded that the notification from Sweden had not met the criterion in Annex II (b) (iii). UN وبذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    The task group had therefore concluded that the notification from Sri Lanka had not met the criterion in Annex II (d). UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    The task group had therefore concluded that the notification from Thailand had not met the criterion in Annex II (b) (iii) and that the criteria in Annex II (b) (i) and (b) (ii) had been met only for available hazard data. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` وأنه تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1` و(ب) ' 2` بالنسبة لتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار فقط.
    The task group had therefore concluded that the notification from Japan had not met the criterion in Annex II (b) (iii) and that the criteria in Annex II (b) (i) and (b) (ii) had been met only for available hazard data. UN ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`، وأن قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، بالنسبة لتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار فقط.
    The task group had therefore concluded that the notification from Thailand had not met the criterion in Annex II (b) (iii) and that the criteria in Annex II (b) (i) and (b) (ii) had been met only for available hazard data. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` وأنه تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1` و(ب) ' 2` بالنسبة لتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار فقط.
    The task group had therefore concluded that the notification from Japan had not met the criterion in Annex II (b) (iii) and that the criteria in Annex II (b) (i) and (b) (ii) had been met only for available hazard data. UN ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`، وأن قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، بالنسبة لتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار فقط.
    The task group had therefore concluded that the notification from Thailand had not met the criterion in Annex II (b) (iii) and that the criteria in Annex II (b) (i) and (b) (ii) had been met only for available hazard data. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` وأنه تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1` و(ب) ' 2` بالنسبة لتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار فقط.
    The task group had therefore concluded that the notification from Japan had not met the criterion in Annex II (b) (iii) and that the criteria in Annex II (b) (i) and (b) (ii) had been met only for available hazard data. UN ولهذا، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`، وأن قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2`، بالنسبة لتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار فقط.
    Accordingly, the task group had concluded that the notification from the Islamic Republic of Iran had not met the criterion in paragraph (b) (iii) of Annex II. Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, he said that the Islamic Republic of Iran had prohibited the substance: thus, it could be considered that the expected quantities and risks would be significantly reduced. UN ووفقاً لذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية لم يف بالمعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 3` من المرفق الثاني. وانتقل إلى الحديث عن المعايير الواردة في الفقرة (ج) من المرفق الثاني، فقال إن جمهورية إيران الإسلامية حظرت المادة، وعليه يمكن أن يعتبر أن الكميات والمخاطر المتوقعة ستنخفض انخفاضاً كبيراً.
    Accordingly, the task group had concluded that the notification from the Islamic Republic of Iran had not met the criterion in paragraph (b) (iii) of Annex II. Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, he said that the Islamic Republic of Iran had prohibited the substance as from 20 March 2012: thus, it could be considered that the expected quantities and risks would be significantly reduced. UN ووفقاً لذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية لم يف بالمعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 3` من المرفق الثاني. وانتقل إلى الحديث عن المعايير الواردة في الفقرة (ج) من المرفق الثاني، فقال إن جمهورية إيران الإسلامية حظرت المادة اعتباراً من 20 آذار/مارس 2012، وعليه يمكن أن يعتبر أن الكميات والمخاطر المتوقعة ستنخفض انخفاضاً كبيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more