Restrictive laws are a particular problem in the cases of methadone and buprenorphine, drugs used for OST. | UN | وتُمثل القوانين التقييدية مشكلة خاصة في حالتي الميثادون والبوبرينورفين، وهما عقاران يُستخدمان في العلاج الاستبدالي. |
I guess I shouldn't have lied about being clean when I took that methadone, but I'll do better this time. | Open Subtitles | أظن أن كان علي ألا أكذب بشأن أني تركت المخدرات عندما تعاطيت الميثادون لكنني سأحاول جاهدة هذه المرة |
methadone maintenance therapy is continued in the prisons. | UN | ويستمر في السجون كذلك العلاج بواسطة الميثادون لصون صحة المصابين. |
There are at present 20 methadone clinics in Hong Kong operating daily including Sundays and public holidays. | UN | وهناك في الوقت الحالي 20 عيادة ميثادون في هونغ كونغ تعمل يومياً، بما في ذلك أيام الأحد والعطلات العامة. |
We spare no effort in promoting the use of condoms and other intervention methods among targeted groups, including methadone treatment. | UN | ولا ندخر وسعا في تشجيع استخدام الرفالات وأساليب العلاج الأخرى بين المجموعات المستهدفة، بما في ذلك العلاج بالميثادون. |
The low price of methadone would thus disrupt the connection between consumers and retailers. | UN | وهكذا، سيقطع ارتفاع سعر الميثادون الاتصال بين المستهلكين وتجار التجزئة. |
172. The methadone prescription/dispensing scheme continues to be expanded, evaluated and regulated. | UN | 172- ويتواصل العمل لتوسيع نطاق مخطط وصف/منح عقار الميثادون وتقييمه وتنظيمه. |
For example, we have significantly increased the number of people receiving methadone treatment. | UN | وعلى سبيل المثال، حققنا زيادة ملحوظة في عدد اﻷشخاص الذين يتلقون علاج الميثادون. |
I note that there are those who vehemently oppose methadone or needle-exchange programmes. | UN | وألاحظ أن هناك من يعارض بشدة برامج الميثادون واستبدال إبر الحقن. |
For HIV-positive people who are addicted to drugs, substitution methadone therapy has been available since 1997. | UN | وفيما يتعلق بالمصابين بالفيروس من المدمنين على تعاطي المخدرات، وُفر علاج الميثادون البديل منذ عام 1997. |
New initiatives regarding both methadone and needle exchanges have recently been started. | UN | فقد شُرِع مؤخراً في مبادرات جديدة تتعلق بتبادل الميثادون والإبر. |
methadone clinics thus provide a point of contact to refer patients to other treatment and rehabilitation agencies when necessary. | UN | وبذلك تمثل عيادات الميثادون حلقة اتصال لإحالة المرضى إلى هيئات العلاج والتأهيل الأخرى عند الضرورة. |
A clear finding is that the dose of methadone has a positive relationship with retention in treatment and a negative relationship with heroin abuse. | UN | ومن النتائج الجلية أن لجرعة الميثادون علاقة طردية باستبقاء المريض قيد العلاج وعلاقة عكسية بتعاطي الهيروين. |
In an important breakthrough, methadone substitution treatment was introduced through the Global Fund grants. | UN | وفي ما يعد تقدما مهما أُدخل العلاج ببدائل الميثادون من خلال منح الصندوق العالمي. |
Or maybe there's a methadone clinic near here. | Open Subtitles | أو لربّما هناك عيادة ميثادون قريبا من هنا |
Can I come to get a prescription for my methadone? | Open Subtitles | "أيمكنني القدوم و الحصول على وصفةٍ طبيبة لدواء (ميثادون)؟" |
Nap, seeing you alive, magic methadone... | Open Subtitles | رؤيتك على قيد الحياة ميثادون سحري " مُخدّر قوي" |
One representative referred to the harm reduction measures and methadone maintenance treatment being used in his country. | UN | وأشار أحد الممثّلين إلى تدابير تخفيف الضرر والعلاج الصياني بالميثادون المتبع في بلده. |
The methadone maintenance therapy is a pilot programme for 200 drug users, implemented by the Ministry of Public Health. | UN | وبرنامج علاج الإدمان بالميثادون هو برنامج تجريبي لمعالجة 200 من متعاطي المخدرات، تنفذه وزارة الصحة العامة. |
- He's in the program. -He falls off methadone, he's out. | Open Subtitles | ـ انه في البرنامج ـ لقد وقع في الميتادون تم اقصاؤه |
It has enabled education and the provision of condoms, methadone and anti-retroviral drugs for prisoners. | UN | فقد سمحت بتثقيف السجناء وإمدادهم بالرفالات والميثادون والعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية. |
- Hi. - methadone, right? | Open Subtitles | ـ اهلا ـ ميتادون صح ؟ |
In 2009 a second methadone site was opened in Minsk, and a legal framework for the provision of methadone substitution treatment was drafted, with UNDP support. | UN | وفي عام 2009، افتتح موقع آخر للميثادون في مينسك، وأُعد إطار قانوني لتوفير العلاج ببدائل الميثادون، بدعم من البرنامج. |