"methane emissions from" - Translation from English to Arabic

    • انبعاثات الميثان من
        
    • انبعاثات الميثان الناشئة عن
        
    • انبعاثات غاز الميثان من
        
    It also indicated the need for a comprehensive study on measuring and monitoring methane emissions from exploitation, transmission and distribution in its petroleum sector. UN وأشارت أيضاً إلى الحاجة إلى دراسة شاملة بشأن قيام ورصد انبعاثات الميثان من الاستغلال والنقل والتوزيع في قطاعها النفطي.
    However, methane emissions from livestock are the most important source of greenhouse gases for Uruguay. UN بيد أن انبعاثات الميثان من تربية الماشية هي أهم مصدر من مصادر غازات الدفيئة في حالة أوروغواي.
    The Republic of Korea reported ways to reduce methane emissions from rice paddy cultivation, including examining ways to promote consumption of staple foods other than rice. UN وأشارت جمهورية كوريا إلى وسائل لتقليل انبعاثات الميثان من زراعة الأرز، بما في ذلك بحث وسائل تشجيع استهلاك الأغذية الأساسية الأخرى بخلاف الأرز.
    One of the expected effects of the Plan is a reduction of methane emissions from landfilling. UN ومن اﻵثار المتوقعة للخطة ما يتمثل في خفض انبعاثات الميثان الناشئة عن دفن النفايات.
    E. Reducing methane emissions from rice production UN هاء - خفض انبعاثات الميثان الناشئة عن إنتاج اﻷرز
    Some of the key actions it singles out to reduce methane emissions from agriculture include improved nutrition of ruminant animals, altered treatment and management of animal wastes, better management of rice paddy fields and, in the case of CO2, reduced biomass burning. UN ومن اﻹجراءات الرئيسية التي يشير إليها الفريق العامل تحديداً لتخفيض انبعاثات غاز الميثان من الزراعة تحسين تغذية الحيوانات المجترة وتعديل معالجة وإدارة الفضلات الحيوانية وتحسين إدارة حقول اﻷرز وفي حالة ثاني أكسيد الكربون تخفيض حرق الكتلة الحيوية.
    Reduction of methane emissions from waste through recovery and use UN الحد من انبعاثات الميثان من النفايات من خلال الاسترداد والاستخدام
    Incineration also contributes to climate protection through energy production and avoiding methane emissions from landfills. UN كما يسهم الترميد في حماية المناخ من خلال إنتاج الطاقة وتجنب انبعاثات الميثان من مدافن النفايات.
    Poland reported on a new programme to reduce CH4 methane emissions from coal mines. UN وأبلغت بولندا عن برنامج جديد لخفض انبعاثات الميثان من مناجم الفحم.
    The reduction of methane emissions from manure helps mitigate climate change because methane is about 26 times stronger as a greenhouse gas than carbon dioxide. UN كما أن الحد من انبعاثات الميثان من السماد الطبيعي يساعد في التخفيف من أثر تغير المناخ، حيث أن الميثان أشد تأثيرا من ثاني أكسيد الكربون بحوالي 26 مرة كغاز من غازات الاحتباس الحراري.
    AM0013 Avoided methane emissions from organic waste-water treatment --- Version 3 UN AM0013: تفادي انبعاثات الميثان من النفايات العضوية في معامل معالجة المياه المستعملة - الصيغة 3
    34. methane emissions from agriculture are a source of greenhouse gas. UN 34 - وتعد انبعاثات الميثان من الزراعة أحد مصادر غازات الاحتباس الحراري.
    The IPCC Guidelines method for estimating methane emissions from solid waste disposal sites, which are rarely used in non-Annex I countries, may not be relevant due to the inadequate anaerobic conditions typical of these solid waste disposal sites. UN وقد لا تكون الوسيلة الواردة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لتقدير انبعاثات الميثان من مواقع التخلص من النفايات الصلبة، التي يندر استخدامها في البلدان غير المدرجة في المرفق الأول، ملائمة بسبب ما تتسم به هذه المواقع عادة من عدم كفاية ظروف العزل عن الهواء.
    Efforts are directed primarily at promoting recycling, minimizing waste and capturing methane emissions from landfills, with less attention given to reducing emissions from sewage treatment. UN وتتوجه الجهود بشكل رئيسي نحو تشجيع إعادة التدوير والتقليل من النفايات إلى الحد اﻷدنى. واحتباس انبعاثات الميثان من مدافن القمامة. وتولي اهتماما أقل لمسألة تخفيض الانبعاثات الناشئة عن معالجة مياه المجارير.
    Finland and France described projects that would enhance carbon sequestration in agricultural soils in developing countries, while Germany and the United States noted that they were supporting projects that would help to reduce methane emissions from livestock. UN ٩١- أوردت فنلندا وفرنسا وصفا لمشاريع من شأنها زيادة تنحية الكربون في التربة الزراعية في البلدان النامية، بينما أشارت ألمانيا والولايات المتحدة إلى أنهما تدعمان مشاريع من شأنها المساعدة على تخفيض انبعاثات الميثان من الماشية.
    C. Reducing methane emissions from landfills UN جيم - خفض انبعاثات الميثان الناشئة عن مدافن القمامة
    Reforms to the European Union’s CAP and subsidy removal are expected to reduce methane emissions from agriculture by reducing livestock numbers. UN ٨٣- ومن المتوقع أن تسهم إصلاحات السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد اﻷوروبي وإزالة اﻹعانات في التقليل من انبعاثات الميثان الناشئة عن الزراعة عن طريق تخفيض أعداد المواشي.
    (e) Reducing methane emissions from rice production UN )ﻫ( خفض انبعاثات الميثان الناشئة عن انتاج اﻷرز
    (c) Reducing methane emissions from landfills UN )ج( خفض انبعاثات الميثان الناشئة عن مدافن القمامة
    In a related GEF-funded project, the International Rice Research Institute in the Philippines is measuring methane emissions from rice fields. UN ١٢٢ - وفي مشروع ذي صلة يموله مرفق البيئة العالمية، يقوم المعهد الدولي لبحوث اﻷرز في الفلبين بقياس انبعاثات غاز الميثان من حقول اﻷرز.
    (c) Promote the reduction of methane emissions from coal mines and the recovery of methane to produce energy through programmes such as the Global Methane Initiative; UN (ج) التشجيع على الحد من انبعاثات غاز الميثان من مناجم الفحم واستعادة الميثان لإنتاج الطاقة من خلال برامج من قبيل المبادرة العالمية المتعلقة بالميثان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more