"methane from" - Translation from English to Arabic

    • الميثان من
        
    A consequence of the plan will be a reduction of the emission of methane from landfill sites. UN ومن النتائج التي ستترتب على تنفيذ هذه الخطة خفض انبعاثات الميثان من مواقع دفن النفايات.
    Agriculture is a major source of emissions of methane from animal production and nitrous oxide from fertilizer, which contribute to the greenhouse effect. UN وتعد الزراعة مصدرا رئيسيا لانبعاثات الميثان من الإنتاج الحيواني وأكسيد النتروجين من الأسمدة، مما يسهم في ظاهرة الدفيئة.
    Such responses could thus result in a decrease in emissions of nitrous oxide or methane from the soil. UN وهكذا فقد تؤدي هذه الاستجابات الى تقليل انبعاثات أكسيد النيتروز أو الميثان من التربة.
    Furthermore, emissions of methane from landfills shall be reduced by 30 per cent between 1990 and 2000. UN علاوة على ذلك سيتم تخفيض انبعاثات الميثان من مدافن القمامة بنسبة ٠٣ في المائة في الفترة ما بين ٠٩٩١ و٠٠٠٢.
    Other local authorities have been looking at the potential of using methane from sewage treatment plants. UN وتدرس سلطات محلية أخرى إمكانات استخدام الميثان من منشآت معالجة مياه المجارير. التشجيــر
    The Chinese have been trying to extract methane from the ocean floor for a decade. Open Subtitles الصينيون كانوا يحاولون إستخراج الميثان من قاع المحيط لعقد من الزمن
    They triggered an underwater earthquake while extracting methane from the ocean floor. Open Subtitles اطلقوا العنان لهزة أرضية تحت سطح البحر حينما كانوا يستخرجوا الميثان من قاع المحيط
    I may be able to use it to extract methane from the hydrates. Open Subtitles ربما أكون قادراً على إستخدامها لإستخراج الميثان من تجمعات المياه
    It is also assisting several countries in the safe and more environmentally conscious development of their coal resources, for example the $10 million Global Environment Facility (GEF) project in China for the recovery of methane from coal formations, and clean coal technologies. UN وتساعد أيضا العديد من البلدان في تنمية مواردها من الفحم تنمية مأمومنة وأكثر إدراكا لاعتبارات البيئة، على سبيل المثال مشروع مرفق البيئة العالمية في الصين وتكلفته ١٠ ملايين دولار لاسترجاع الميثان من تشكيلات الفحم، وتكنولوجيات الفحم النظيف.
    Two local authorities, Fingal County Council and Cork Corporation, are examining the potential of recovering and using methane from landfill sites. UN ٣١- وتقوم سلطتان محليتان، هما مجلس كونتية فينغال ومؤسسة كورك، بفحص امكانات استعادة الميثان من مدافن القمامة واستخدامه.
    In addition, this avoids the emission of methane from landfills as the waste no longer needs to be disposed of in a landfill and it also extends the life of existing landfills. UN وفضلاً عن ذلك، يتم على هذا النحو اجتناب انبعاث الميثان من مدافن النفايات، بسبب انتفاء الحاجة إلى التخلص من النفايات في مدفن النفايات، كما أن ذلك يمدد عمر مدافن النفايات القائمة.
    Emissions of methane from landfill, and emissions of carbon dioxide and nitrous oxide from incineration, contribute to global warming. UN فإن ما يسهم في الاحترار العالمي هو انبعاثات الميثان من أمكان مواقع طمر النفايات، وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وأكسيد النيتروز من الترميد.
    I think I may be able to use it to extract methane from the hydrates... Open Subtitles أعتقد أنني يُمكنني إستخدامها فى إستخراج الميثان من تجمعات المياه...
    Is the methane from sanitation. Open Subtitles انه غاز الميثان من الصرف الصحي.
    Thus, similar partnership options could be considered for expanding the deployment of the technologies used for the capture of methane from coal mines, oil production, landfills and such biological sources as peatlands and marshes. UN وعلى هذا النحو، يمكن النظر في خيارات إقامة شراكات مماثلة من أجل توسيع نشر التكنولوجيات المستعملة لاستخلاص الميثان من مناجم الفحم وإنتاج النفط ومدافن القمامة ومصادر بيولوجية أخرى مثل التربة الخثية والأهوار.
    In the waste sector, measures related mainly to integrated waste management, waste minimization at the different stages of the production cycle, recovery of methane from landfills and legal instruments. UN 19- وفي قطاع النفايات، كانت التدابير تتعلق أساساً بالإدارة المتكاملة للنفايات وتقليل النفايات إلى الحد الأدنى في مختلف مراحل دورة الإنتاج واسترداد الميثان من أماكن دفن القمامة وإصدار صكوك قانونية.
    There could also be some release of methane from permafrost areas, mainly in tundra soils and in the form of methane clathrates, which could have a significant additional warming impact because of the large quantities of methane captured in permafrost areas and methane's high radiative nature. UN كذلك يمكن أن يحدث بعض التسرب من غاز الميثان من مناطق الجليد الدائم، ولا سيما في تربة التندرا وفي شكل مركبات قفصية لغاز الميثان، يمكن أن يكون لها أثر تدفئة إضافي هام بسبب الكميات الكبيرة من غاز الميثان الموجودة في مناطق الجليد الدائم وبسبب قوة الطبيعة اﻹشعاعية المرتفعة لغاز الميثان.
    Emissions of methane from the refuse grounds of the capital area on Álfsnes will be investigated and ways sought to utilise or eliminate the gas. UN )ب( سيتم استقصاء انبعاثات غاز الميثان من أراضي النفايات في منطقة العاصمة في آلفسنس والبحث عن طرق لاستخدام الغاز أو التخلص منه.
    For example, reaching climatic tipping points could lead to a potentially " abrupt " effect known as the shutdown of the thermohaline ocean circulation or to an acceleration of global warming due to released methane from thawing permafrost. UN وعلى سبيل المثال، قد يؤدي الوصول إلى نقاط الانقلاب المناخية إلى حدوث أثر قد يكون " مفاجئاً " يُعرف باسم توقف الدوران المدفوع بالتباين الحراري والملحي في المحيط أو قد يؤدي إلى تسريع وتيرة الاحترار العالمي بسبب انبعاث غاز الميثان من التربة الدائمة التجمد الآخذة في الذوبان.
    (b) Emissions of methane from solid waste disposal on land are expected to double from an estimated level of 32 Mt/y in 1998 to over 62 Mt/y by the year 2025, with all of this increase projected to come from developing countries. UN (ب) من المتوقع أن تتضاعف انبعاثات غاز الميثان من النفايات الصلبة المتخلص منها في البر من مستوى يقدر بأنه 32 طناً مترياً/سنوياً في عام 1998 إلى أكثر من 62 طناً مترياً/سنوياً بحلول عام 2025، مع مجيئ كل هذه الزيادة المتوقعة من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more