"methodological guidelines" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ التوجيهية المنهجية
        
    • مبادئ توجيهية منهجية
        
    • والمبادئ التوجيهية المنهجية
        
    • ومبادئ توجيهية منهجية
        
    • التوجهات المنهجية
        
    • أدلة منهجية
        
    • بالمبادئ التوجيهية المنهجية
        
    Work to further elaborate existing methodological guidelines for measuring violence against women, and to determine the feasibility and relevance of the interim set of indicators was also initiated. UN وانطلق العمل أيضا من أجل مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية المنهجية القائمة المتعلقة بقياس حجم العنف الممارس ضد المرأة، وتحديد مدى صلاحية وملاءمة مجموعة المؤشرات المؤقتة.
    The present content development framework presents a production process for developing a series of sector papers that, when completed, will present a set of methodological guidelines for developing measures of the constant dollar outputs of service industries. UN يوفر إطار تطوير المحتوى عملية إنتاجية توضع من خلالها مجموعة من الورقات القطاعية التي ستتيح، عند اكتمالها، مجموعة من المبادئ التوجيهية المنهجية لوضع مقاييس للنواتج الدولارية الثابتة لصناعات الخدمات.
    All remaining countries will benefit from the activities undertaken to produce public goods at the regional and global levels, such as methodological guidelines and training materials. UN وستستفيد جميع البلدان المتبقية من الأنشطة المنفذة لإنتاج منافع عامة على الصعيدين الإقليمي والعالمي، مثل المبادئ التوجيهية المنهجية ومواد التدريب.
    It would include methodological guidelines for the elaboration of the third part, including a clear presentation of the conceptual approach. UN وتتضمن الدليل مبادئ توجيهية منهجية بشأن إعداد الجزء الثالث، بما في ذلك عرض واضح للنهج المفاهيمي المُتبع.
    methodological guidelines were prepared, discussed and are being implemented in pilot countries - Argentina, China and Senegal. UN وأعدت ونوقشت مبادئ توجيهية منهجية دخلت مرحلة التنفيذ في الأرجنتين والسنغال والصين.
    :: Structure databases, information systems, statistical publications and methodological guidelines UN :: تنظيم قواعد البيانات ونظم المعلومات والمنشورات الإحصائية والمبادئ التوجيهية المنهجية
    (i) Iterative process: refinement of methodologies for the review and compilation of best practices, including methodological guidelines for best practices on sustainable land management technologies, including adaptation; UN الإجراء المتكرر: تنقيح منهجيات استعراض أفضل الممارسات وتجميعها، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المنهجية المتعلقة بأفضل الممارسات المتبعة في تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف؛
    (i) Iterative process: refinement of methodologies for the review and compilation of best practices, including methodological guidelines for best practices on sustainable land management technologies, including adaptation UN `1` الإجراء المتكرر: تنقيح منهجيات استعراض أفضل الممارسات وتجميعها، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المنهجية المتعلقة بأفضل الممارسات المتبعة في تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف
    Iterative process: refinement of methodologies for the review and compilation of best practices, including methodological guidelines for best practices on sustainable land management technologies, including adaptation. UN الإجراء المتكرر: تنقيح منهجيات استعراض وتجميع أفضل الممارسات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المنهجية المتعلقة بأفضل الممارسات المتبعة في تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف.
    The Plan of Action provides methodological guidelines on the content and process for infusing human rights education in the school system in line with the above-mentioned approach. UN وتقدم خطة العمل المبادئ التوجيهية المنهجية بشأن مضمون وعملية إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي طبقاً للمنهج المشار إليه أعلاه.
    It requested further work on existing methodological guidelines for measuring violence against women and called on the United Nations Statistics Division to initiate a trial compilation of national statistics based on the interim set of indicators. UN وطلبت المزيد من العمل على المبادئ التوجيهية المنهجية القائمة لقياس العنف ضد المرأة. وطلبت إلى الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة الشروع في عملية تجريبية لتجميع الإحصاءات الوطنية على أساس المجموعة المؤقتة من المؤشرات.
    As a Eurostat survey of approaches to measuring the value added of services shows, there are various ways to implement methodological guidelines developed at the international level. UN وعلى نحو ما يتضح من مسح لنُهج قياس القيمة المضافة للخدمات أجراه المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، هناك طرائق شتى لتنفيذ المبادئ التوجيهية المنهجية التي استُحدثت على الصعيد الدولي.
    Furthermore, methodological guidelines and international cross-checking and validation procedures for the surveys will continue to be refined. UN وعلاوة على ذلك، سوف يتواصل تحسين المبادئ التوجيهية المنهجية وإجراءات التدقيق والاعتماد الدولية فيما يتعلق بالدراسات الاستقصائية.
    Other methodological guidelines are also established for the collection, processing, analysis and dissemination of data. UN وتُصاغ كذلك مبادئ توجيهية منهجية أخرى لجمع البيانات ومعالجتها وتحليلها ونشرها.
    methodological guidelines for the Compilation of the Core Set of Environment Statistics UN مبادئ توجيهية منهجية لتجميع المجموعة الأساسية من الإحصاءات البيئية
    That problem would remain, in the absence of methodological guidelines. UN وستظل هذه المشكلة قائمة ما لم توجد مبادئ توجيهية منهجية.
    (ii) Non-recurrent publications. Three methodological guidelines on statistics; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: ثلاثة مبادئ توجيهية منهجية بشأن اﻹحصاء؛
    (ii) Non-recurrent publications. Three methodological guidelines on statistics; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: ثلاثة مبادئ توجيهية منهجية بشأن اﻹحصاء؛
    (v) To develop methodological guidelines related to big data, including guidelines for all the legal aspects; UN ' 5` وضع مبادئ توجيهية منهجية تتعلق بالبيانات الضخمة، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المتعلقة بجميع الجوانب القانونية؛
    (ii) Draft format and methodological guidelines for reporting on best practices on funding and resources mobilization. UN مشروع الشكل والمبادئ التوجيهية المنهجية للإبلاغ عن أفضل الممارسات في مجال التمويل وتعبئة الموارد.
    (ii) Guiding the development of manuals and methodological guidelines for the production and use of gender statistics; UN ' 2` توجيه عملية وضع أدلة ومبادئ توجيهية منهجية لأغراض إنتاج الإحصاءات الجنسانية واستخدامها؛
    (8) In some cases, the application of these methodological guidelines raises no problems. UN (8) وفي بعض الحالات، لا يثير تطبيق هذه التوجهات المنهجية أي مشكلة.
    Preparation of methodological guidelines for gender and mainstreaming gender for teachers. UN :: وضع أدلة منهجية عن الجنسانية وتعميم القضايا الجنسانية على المدرسين.
    II. Recommendations relating to methodological guidelines for timeuse surveys UN ثانيا - التوصيات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية المنهجية لإجراء استقصاءات استخدام الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more