"methodological tools" - Translation from English to Arabic

    • الأدوات المنهجية
        
    • أدوات منهجية
        
    • المنهجيات
        
    • بالأدوات المنهجية
        
    • والأدوات المنهجية
        
    • بأدوات منهجية
        
    • أداة منهجية
        
    It also serves as a reference source on methodological tools. UN كما أنه يُستخدَم كمصدر مرجعي في مجال الأدوات المنهجية.
    Once the vision is established, then a set of methodological tools will be needed to take into account the requirements of individual countries. UN ولمجرد ترسيخ هذه الرؤية، سيحتاج الأمر إلى مجموعة من الأدوات المنهجية تراعي احتياجات فرادى البلدان.
    To further develop generic and user-friendly methodological tools that can assist project participants in designing or applying methodologies and thereby ensure the simplicity and consistency of methodologies UN زيادة تطوير الأدوات المنهجية العامة والسهلة الاستخدام والتي يمكن أن تساعد المشاركين في المشاريع على تصميم أو تطبيق المنهجيات ومن ثم ضمان بساطتها واتساقها
    Target for 2011: country Parties have available methodological tools and information that supports the revision and mainstreaming of their NAPs UN الهدف لعام 2011: أن يتيسر للبلدان الأطراف أدوات منهجية ومعلومات تدعم عملية تنقيح وتعميم خطط عملها الوطنية
    (iii) Development of methodological tools for human rights investigations and information gathering and analysis; UN ' 3` إيجاد أدوات منهجية للتحقيقات المتعلقة بحقوق الإنسان وجمع المعلومات وتحليلها.
    OHCHR has also contributed to the understanding of human rights issues through research, analysis, the development of methodological tools and training. UN وتساهم المفوضية أيضا في فهم مسائل حقوق الإنسان من خلال البحث والتحليل وتطوير الأدوات المنهجية والتدريب.
    The methodological tools should be published in 2005. UN ومن المرتقب إصدار الأدوات المنهجية في عام 2005.
    Notable progress was also observed in terms of methodological tools that now cover a wide range of applications. UN وقد تحقق تقدم ملحوظ أيضا على صعيد الأدوات المنهجية التي أصبحت الآن تشمل مجموعة واسعة من التطبيقات.
    That note focused on key methodological tools, existing and new indicators and data requirements for measuring peace, rule of law and governance in order to better address development goals. UN وركَّزت المذكِّرة على الأدوات المنهجية الرئيسية وعلى المؤشِّرات الحالية والجديدة ومتطلَّبات البيانات اللازمة لقياس السلم وسيادة القانون والحوكمة من أجل التعامُل مع الأهداف الإنمائية بصورة أفضل.
    Next steps in the implementation of the road map: development of methodological tools UN الخطوة المقبلة في تنفيذ خارطة الطريق: وضع الأدوات المنهجية
    87. Several methodological tools are available to assist in measuring progress in the area of the rule of law. UN ٨٧ - وهناك العديد من الأدوات المنهجية المتاحة لقياس التقدم المحرز في مجال سيادة القانون.
    In particular, it will provide technical advice in the development of methodological tools and training programmes and on the application of ICCS on the regular collection of crime and criminal justice statistics from Member States. UN وبوجه خاص، سيقدم المشورة التقنية في مجال وضع الأدوات المنهجية والبرامج التدريبية، وبشأن تطبيق التصنيف الدولي للجريمة في عملية جمع إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية بانتظام من الدول الأعضاء.
    It requires the development of methodological tools, expertise and good practices. UN كما يستوجب وضع أدوات منهجية وتطوير الخبرات والممارسات الجيدة.
    The MINUSTAH Human Rights Section can assist in the training and the development of methodological tools for this project. UN ويمكن لقسم حقوق الإنسان في بعثة تحقيق الاستقرار أن يساهم في هذا المشروع بالمساعدة على التدريب وعلى بلورة أدوات منهجية.
    To that end, it has established 14 reforestation sites and 16 nurseries, and is developing methodological tools and technical processes that are tailored to the local social and environmental context. UN ولتحقيق هذا الغرض يشغل المشروع 14 محطة لإعادة زرع الأشجار و 16 مشتلا، ويطور أدوات منهجية ومسارات تقنية ملائمة للسياق الاجتماعي والبيئي المحليين.
    The Commission may also wish to encourage UNODC and other international organizations to foster the development of methodological tools for the measurement of emerging and complex forms of crime; UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضاً أنْ تشجِّع مكتب المخدِّرات والجريمة والمنظمات الدولية الأخرى على تعزيز تطوير أدوات منهجية لقياس الأشكال المستجدَّة والمعقَّدة من الجريمة؛
    This publication provides information to teachers about the goals of promotion of gender equality in school and offers methodological tools and recommendations to assist them in organizing gender equality education in class and in a wider school community. UN وتتضمن هذه النشرة معلومات للمدرسين عن أهداف تعزيز المساواة بين الجنسين في المدرسة وتتيح أدوات منهجية وتوصيات لمساعدتهم في تنظيم التربية في ذلك المجال داخل القسم وفي الأوساط المدرسية الأوسع نطاقا.
    To that end, emphasis will be placed on putting into place procedures for systematic coordination of substantive tasks with the efforts undertaken by the other organizational units of ECLAC to design and apply gender-sensitive methodological tools. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري التشديد على انفاذ إجراءات للتنسيق المنتظم للمهام الفنية مع الجهود التي تضطلع بها وحدات تنظيمية أخرى باللجنة لتصميم وتطبيق أدوات منهجية تراعي نوع الجنس.
    Training in the methodological tools for overcoming arbitrary discrimination is available to civil servants. UN وفي هذا الصدد، يجري تأهيل الموظفين العامين من الجنسين وتزويدهم بالأدوات المنهجية بغية التغلب على التمييز التعسفي، عن طريق تنظيم حلقات تدريبية.
    :: Production of educational materials and methodological tools UN :: إعداد المواد التثقيفية والأدوات المنهجية
    In this project, competent authorities were provided with methodological tools for developing such plans. UN وفي هذا المشروع زودت المفوضية السلطات المختصة بأدوات منهجية لوضع تلك الخطط.
    These plans are methodological tools drawn up and implemented by the class council in consultation with the pupil and his or her parent or guardian. UN وهذه الخطة هي في الواقع أداة منهجية تعدها هيئة التدريس وتديرها بالتعاون مع التلميذ والشخص المسؤول عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more