"methodologies in" - Translation from English to Arabic

    • المنهجيات في
        
    • منهجيات في
        
    • المنهجيات المتبعة في
        
    • المنهجيات الواردة في
        
    • على منهجيات
        
    • والمنهجيات في
        
    The incumbent of the Transport Officer post would be responsible for codification activities, coordination of best practices and standardization of methodologies in transport logistics. UN ويتولى شاغل وظيفة مسؤول النقل المهام المتعلقة بأنشطة الترميز وتنسيق أفضل الممارسات وتوحيد المنهجيات في لوجستيات النقل.
    UNOSAT has tested these methodologies in Nicaragua with the collaboration of the community of Matagalpa. UN وجرب اليونوستات هذه المنهجيات في نيكاراغوا بالتعاون مع مجتمع ماتاغالبا المحلي.
    This participation resulted in exchange of methodologies in the area of population estimates and projections. UN وأسفرت تلك المشاركة عن تبادل المنهجيات في مجال التقديرات والإسقاطات السكانية.
    The Division will attach high priority to the development of methodologies in the areas of social statistics and indicators. UN وستولي الشعبة أولوية عليا لوضع منهجيات في مجالات الاحصاءات والمؤشرات الاجتماعية.
    To this end, the subprogramme will refine the methodologies in the field of national accounts, statistics and projections and provide technical assistance and training to national statistical offices. UN ولذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تحسين المنهجيات المتبعة في ميدان الحسابات والإحصاءات والتوقعات القومية، وتوفير المساعدة والتدريب التقنيين للمكاتب الإحصائية القومية.
    A statement of which baseline and monitoring methodologies in appendix B have been selected UN (ه) بيان منهجية خط الأساس والرصد التي تم اختيارها من المنهجيات الواردة في التذييل باء
    Virtually all the countries stated that they plan to use such methodologies in 2016, which provides a good basis for achieving the target. UN وذكرت جميع البلدان تقريباً أنها تنوي استخدام هذه المنهجيات في عام 2016، وهو ما تبيح أساساً سليماً لتحقيق الهدف.
    The assessment of tools and methodologies regarding multiple values of biodiversity to human societies is important for guiding the use of such methodologies in all work under the Platform. UN يتسم تقييم المسار السريع للأدوات والمنهجيات المتعلقة بالقيم المتعددة للتنوُّع البيولوجي بالنسبة للمجتمعات البشرية بالأهمية لتوجيه استعمال هذه المنهجيات في جميع الأعمال الجارية في إطار المنبر.
    It was mentioned many times that in order to implement such methodologies in monitoring systems and to adapt them to national circumstances, countries would need access to the necessary data, know-how and capacity-building. UN وقد ذُكر عدة مرات أنه من أجل تنفيذ هذه المنهجيات في نظم الرصد ولتكييفها مع الأوضاع الوطنية، ستحتاج البلدان إلى الحصول على البيانات والدراية وبناء القدرات اللازمة.
    The Board studied the use of methodologies in CDM projects and the potential emission reductions of methodologies. UN 45- أجرى المجلس دراسةً لاستخدام المنهجيات في مشاريع الآلية وما يمكن أن تفضي إليه على صعيد خفض الانبعاثات.
    The Convention recognizes the importance of methodologies in several places, namely, in Articles 4.1(a), 4.1(f), 4.2(c), 7.2(d), 9.2(e) and 12.1(a). UN ١- تسلم الاتفاقيــة بأهميــة المنهجيات في العديد من المواضع. وتحديدا في المواد ٤-١)أ(، و٤-١)و(، و٤-٢)ج(، و٧-٢)د(، و٩-٢)ﻫ(، و٢١-١)أ(.
    25. International institutions, donor countries and civil society organizations have developed a range of methodologies in the context of the assessment of global development planning. UN 25- وقد طورت المؤسسات الدولية والبلدان المانحة ومنظمات المجتمع المدني مجموعة من المنهجيات في سياق تقييم التخطيط الإنمائي العالمي.
    Since the Board started to consider methodologies in March 2003, it has denied approval to 18 baseline and monitoring methodologies. UN 29- ومنذ أن بدأ المجلس التنفيذي في النظر في المنهجيات في آذار/مارس 2003، رفض الموافقة على 18 منهجية من منهجيات خطوط الأساس والرصد.
    56. The new tool titled " Project emissions from cultivation of biomass " has broadened the use of methodologies in PoAs. UN ٥٦- وقد وسعت الأداة الجديدة المسماة " انبعاثات المشاريع الناجمة عن زراعة الكتلة الأحيائية " من نطاق استخدام المنهجيات في برامج الأنشطة.
    The fast-track assessment of methodologies for scenario analysis and modelling of biodiversity and ecosystem services is important for guiding the use of such methodologies in all work under the Platform to ensure the policy relevance of its deliverables. UN يتسم التقييم السريع المسار لمنهجيات تحليل السيناريوهات ووضع نماذج التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بالأهمية لتوجيه استعمال هذه المنهجيات في جميع الأعمال الجارية في إطار المنبر ولكفالة الأهمية السياساتية لجميع نواتجه.
    In addition, the Management Support Service identifies and prioritizes projects matching the strategic goals of the Secretariat and continues to develop the in-house capacity needed to employ proven, globally recognized methodologies in a manner that is optimal for the integration of those methodologies into the Secretariat's organizational structure. UN إضافة إلى ذلك، تقوم دائرة الدعم الإداري وبتحديد ترتيب أوليات مشاريع تطابق الأهداف الاستراتيجية للأمانة العامة؛ وتواصل الدائرة تنمية القدرات اللازمة داخل المنظمة لاستخدام منهجيات ثبت نجاحها واعتُرف بها عالميا، استخداما أمثل بما يكفل إدماج تلك المنهجيات في الهيكل التنظيمي للأمانة العامة.
    The Division will attach high priority to the development of methodologies in the areas of social statistics and indicators. UN وستولي الشعبة أولوية عليا لوضع منهجيات في مجالات الاحصاءات والمؤشرات الاجتماعية.
    30. Considerable efforts have been made at the international level in furthering the integration of economic and environmental accounting and in developing methodologies in this area. UN ٠٣ - وقد بُذلت جهود كبيرة على الصعيد الدولي لتعزيز تكامل المحاسبة الاقتصادية والبيئية، ولوضع منهجيات في هذا المجال.
    To develop methodologies in priority areas linked to a human rights approach, a global workshop on the monitoring and evaluation of capacity-building was followed by a phase of ongoing development and testing of instruments in six pilot countries. UN ولوضع منهجيات في المجالات ذات اﻷولوية تكون ذات صلة بالنهج المتبع في معالجة حقوق اﻹنسان، عقدت حلقة عالمية بشأن رصد وتقييم بناء القدرات تلتها مرحلة اتسمت بوضع واختبار صكوك في هذا المجال بصورة مستمرة في ٦ بلدان رائدة.
    Such activities include refining methodologies in the field of national accounts, statistics and projections and providing technical assistance and training to national statistical offices. UN ويندرج في هذه الأنشطة صقل المنهجيات المتبعة في الحسابات والإحصاءات والإسقاطات القومية، وتوفير المساعدة والتدريب في المجال التقني للمكاتب الإحصائية الوطنية.
    A statement of which baseline and monitoring methodologies in appendix B have been selected UN (ه) بيان منهجية خط الأساس والرصد التي تم اختيارها من المنهجيات الواردة في التذييل باء
    13. It is important to bear the realities in mind when embarking upon a consideration of the implications of valuation methodologies in forestry. UN ١٣ - ومن المهم أن تؤخذ الوقائع في الحسبان عند العكوف على دراسة ما يترتب على منهجيات التقييم من آثار في الحراجة.
    While FAO has already developed some knowledge and methodologies in the area, there is a need for increased analytical, programme formulation and basic policy work on the topic. UN وفي حين أن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة حصﱠلت بالفعل بعض المعارف والمنهجيات في هذا المجال، فإن ثمة حاجة إلى مزيد من العمل فيما يتعلق بالتحليل وصياغة البرامج والسياسات اﻷساسية بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more