"methodology for determining" - Translation from English to Arabic

    • منهجية تحديد
        
    • لمنهجية تحديد
        
    • المنهجية لتحديد
        
    • المنهجية المتعلقة بتحديد
        
    • منهجية لتحديد
        
    • المنهجية المستخدمة في تحديد
        
    • بمنهجية تحديد
        
    • ومنهجية تحديد
        
    • منهجية تقرير
        
    The methodology for determining the education grant should also be reviewed. UN كما ينبغي إعادة النظر أيضا في منهجية تحديد منحة التعليم.
    ADDITIONAL INFORMATION ON THE methodology for determining UN معلومات إضافية عن منهجية تحديد تكاليف الخدمات التنظيمية
    Acknowledging that the methodology for determining the level of the education grant introduced in 1992 has functioned reasonably well, UN وإذ تقر بأن منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، بدأ تطبيقها في عام ١٩٩٢، قد أدت مهامها أداء جيدا معقولا،
    The Commission intended to address all these issues during the review of the methodology for determining the level of the education grant that was currently under way. UN وذكرت اللجنة أنها تعتزم تناول جميع هذه المسائل خلال الاستعراض الذي يجري حاليا لمنهجية تحديد مستوى منحة التعليم.
    It also agreed to maintain the methodology for determining the final average remuneration for staff in the General Service category. UN ووافق كذلك على الإبقاء على منهجية تحديد متوسط الأجر النهائي للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Education grant: review of the methodology for determining the level of the grant UN منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة
    (iii) Education grant: review of the methodology for determining the grant UN ' 3` منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد المنحة
    46. The methodology for determining whether a state has met the criteria should be left to the state. UN 46- ينبغي أن تُترك للدولة مسألة منهجية تحديد ما إذا كانت دولة ما قد استجابت للمعايير.
    It had decided to retain the two latter features in the methodology for determining pensionable remuneration. UN وقد قررت اللجنة الاحتفاظ بالعنصرين اﻷخيرين في منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The methodology for determining the cost of publications also needed to be refined. UN ورأى أن منهجية تحديد تكلفة المنشورات تحتاج هي أيضا إلى تحسين.
    Acknowledging that the methodology for determining the level of the education grant introduced in 1992 has functioned reasonably well, UN وإذ تقر بأن منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، التي أخذ بها ﻷول مرة في عام ١٩٩٢، قد أدت مهامها أداء جيدا معقولا،
    Since 1991, the Commission has addressed various aspects of the methodology for determining the pensionable remuneration of the General Service staff in close cooperation and consultation with the United Nations Joint Staff Pension Board (UNJSPB). UN ومنذ عام ١٩٩١، تناولت اللجنة مختلف جوانب منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة بالتعاون والتشاور الوثيقين مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    On the basis of the results of those negotiations, the Board had adopted its position on the methodology for determining General Service pensionable remuneration and the various aspects thereof. UN وعلى أساس نتائج تلك المفاوضات، اتخذ المجلس موقفه بشأن منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة ومختلف النواحي ذات الصلــة.
    As recalled in paragraph 34, the Board was unable to reach a consensus at its 1992 session on the methodology for determining the pensionable remuneration of General Service staff. UN وكما ذكر في الفقرة ٣٤، لم يتمكن المجلس من التوصل الى توافق لﻵراء في دورته لعام ١٩٩٢ بشأن منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة.
    1. methodology for determining the gross pensionable salary for participants in the General Service and related categories UN ١ - منهجية تحديد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشتركين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    My delegation is ready to offer its full cooperation in working with other delegations in our common search for a satisfactory resolution of the financial difficulties of the Organization, including the problem of improvement of the methodology for determining the scale of assessments. UN إن وفد بلادي مستعد لتقديم تعاونه الكامل في العمل مع الوفود اﻷخرى في سعينا المشترك من أجل إيجاد حل مرض للصعوبات المالية التي تواجه المنظمة، بما فيها مشكلة تحسين منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة.
    15. Section II.A. The General Assembly took note of the Commission's study of the methodology for determining the cost-of-living differential between New York and Washington, D.C., used in the net remuneration margin calculations. UN ١٥ - الفرع ثانيا - ألف - أحاطت الجمعية العامة علما بالدراسة التي أجرتها اللجنة لمنهجية تحديد الفرق في تكاليف المعيشة بين نيويورك وواشنطن، العاصمة، في سياق حسابات هامش اﻷجر الصافي.
    His delegation supported that methodology for determining the resource requirements and hoped that the General Assembly would endorse it. UN ويؤيد وفد الهند هذه المنهجية لتحديد الموارد اللازمة ويأمل في أن توافق عليها الجمعية العامة.
    (iii) Education grant: review of the methodology for determining the level of the grant UN ' 3` منحة التعليم: استعراض المنهجية المتعلقة بتحديد مستوى المنحة
    As members know, Mexico proposed a methodology for determining the scale of assessments for States Members of the Organization. UN وكما تعلمون، اقترحت المكسيك منهجية لتحديد جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في المنظمة.
    methodology for determining the proportionate share of the assets UN المنهجية المستخدمة في تحديد الحصة النسبية من اﻷصول
    The current financial crisis should not be linked to the methodology for determining the scale of assessments. UN ولا ينبغي ربط الأزمة المالية الحالية بمنهجية تحديد جدول الأنصبة.
    C. Review of the criteria and methodology for determining the list of the least developed countries and examination of a possible UN استعراض معايير ومنهجية تحديد قائمة أقـل البلــدان نمــوا ودراسة إمكانية وضع مؤشر للاستضعاف
    Reaching a consensus on a methodology for determining the scale of assessments had never been easy. UN وأضاف أن توافق الآراء حول منهجية تقرير جدول الأنصبة لم يكن أبدا بالأمر اليسير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more