"methods and indicators" - Translation from English to Arabic

    • أساليب ومؤشرات
        
    • طرق ومؤشرات
        
    • الطرائق والمؤشرات
        
    • الأساليب والمؤشرات
        
    We need to move efforts in developing methods and indicators for desertification, specifically at the local level. UN ولا بد من بذل جهود لوضع أساليب ومؤشرات للتصحر، لا سيما على المستوى المحلي.
    The Advisory Committee is concerned that the Secretary-General had not yet implemented the request of the General Assembly with regard to the development of quantitative methods and indicators to assess productivity, efficiency and cost-effectiveness. UN يساور اللجنة القلق لأن الأمين العام لم ينفذ بعد طلب الجمعية العامة المتعلق باستحداث أساليب ومؤشرات كمية لتقييم الإنتاجية والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    The Advisory Committee also requested that information on in-house printing capacity should be included in future reports and expressed concern that methods and indicators to assess productivity, efficiency and cost-effectiveness had not yet been implemented. UN كما تطلب اللجنة الاستشارية أيضا أن تُدرج المعلومات المتعلقة بقدرة الطباعة الداخلية في التقارير المقبلة. وأعرب عن القلق لعدم تنفيذ أساليب ومؤشرات تقييم الإنتاجية والكفاءة وفعالية التكلفة حتى الآن.
    The progress report failed to mention the request made by the General Assembly the previous year for the development of methods and indicators to assess the performance of conference services, particularly from the standpoint of cost-effectiveness, efficiency and productivity. UN والتقرير المرحلي لم يذكر شيئا عما طلبته الجمعية العامة، في العام الماضي، من استحداث طرق ومؤشرات لتقييم أداء خدمات المؤتمرات، ولا سيما من حيث فعالية التكلفة والكفاءة والإنتاجية.
    (e) Further strengthen monitoring, reporting and evaluation of progress and identification of persistent gaps, using common methods and indicators developed collaboratively to allow assessment of progress across the system; UN )ه( مواصلة تعزيز الرصد والإبلاغ وتقييم التقدم المحرز وتحديد الثغرات القائمة، باستخدام الطرائق والمؤشرات المشتركة التي تم وضعها على أساس التعاون لتقييم التقدم على نطاق المنظومة؛
    The selection process could be carried out by analysing recent experience after the Second World Assembly on Ageing; reviewing past and current progress; selecting priorities against national challenges and opportunities and the recommendations contained in the Madrid Plan of Action; and choosing methods and indicators for monitoring and evaluation. UN ويمكن أن تنفّذ عملية الاختيار عن طريق: تحليل ما اكتسب مؤخرا من خبرات بعد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة؛ واستعراض التقدم السابق والراهن؛ واختيار الأولويات في ضوء التحديات والفرص الوطنية والتوصيات الواردة في خطة عمل مدريد؛ وانتقاء الأساليب والمؤشرات المتعلقة بالرصد والتقييم.
    18. The selection of methods and indicators for monitoring and evaluation is integral to the process of determining priorities for continuing national action on ageing. UN 18 - ويشكِّل اختيار أساليب ومؤشرات الرصد والتقييم جزءا لا يتجزأ من عملية تحديد الأولويات لمواصلة العمل الوطني في مجال الشيخوخة.
    (f) methods and indicators for monitoring and evaluating innovative capacity. UN (و) أساليب ومؤشرات رصد وتقييم القدرة على الابتكار.
    Efforts will be made to further elaborate methods and indicators to measure the degree to which the poor have access to financial systems in order to ensure that Country Assistance Strategy and Poverty Reduction Support programmes reflect the conditions of low-income people and small businesses as linked to their need for financial services. UN وستبذل جهود لمواصلة وضع أساليب ومؤشرات لقياس مدى تمكن الفقراء من استخدام النظم المالية، وذلك حتى تُكفل مراعاة أوضاع الفئات المنخفضة الدخل والمشاريع التجارية الصغيرة واحتياجاتها للخدمات المالية في استراتيجية المساعدة القطرية وبرامج دعم الحد من الفقر.
    80. The implementation of the Millennium Declaration, including the Millennium Development Goals, should be monitored by developing and effectively using environmental, social and human rights impact assessment methods and indicators that are sensitive to the realities of indigenous peoples. UN 80 - وينبغي رصد تنفيذ إعلان الألفية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، عن طريق استحداث أساليب ومؤشرات تكون حساسة للحقائق المتعلقة بالشعوب الأصلية لتقييم آثاره البيئية والاجتماعية وآثاره المتعلقة بحقوق الإنسان، واستخدام تلك الأساليب والمؤشرات بفعالية.
    In section II A, paragraph 19, of its resolution 57/283 B, the General Assembly requested the Secretary-General to develop methods and indicators for assessing the performance of conference services from a full-system standpoint and to report thereon at its fifty-eighth session, through the Committee on Conferences. UN في الفقرة 19 من الفرع ثانيا ألف من قرار الجمعية العامة 57/283 باء، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضع أساليب ومؤشرات لتقييم أداء خدمات المؤتمرات من وجهة نظر المنظومة بكاملها، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثامنة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات.
    5. Stresses the importance of the further development and implementation of scientifically based, sound and socially inclusive methods and indicators for monitoring and assessing the extent of desertification, land degradation and drought, as well as the importance of efforts under way to promote scientific research in accordance with the United Nations Convention to Combat Desertification; UN 5 - تؤكد أهمية مواصلة وضع أساليب ومؤشرات سليمة قائمة على أسس علمية شاملة لجميع الفئات الاجتماعية وتطبيقها لأغراض رصد التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وتقييمها، وأهمية الجهود التي يجري بذلها لتعزيز البحوث العلمية وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    5. Stresses the importance of the further development and implementation of scientifically based, sound and socially inclusive methods and indicators for monitoring and assessing the extent of desertification, land degradation and drought, as well as the importance of efforts under way to promote scientific research in accordance with the Convention; UN 5 - تشدد على أهمية مواصلة وضع أساليب ومؤشرات سليمة قائمة على أسس علمية شاملة لجميع الفئات الاجتماعية وتطبيقها لأغراض رصد وتقييم مدى التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وعلى أهمية الجهود التي يجري بذلها حاليا لتشجيع البحوث العلمية وفقا للاتفاقية؛
    " Stressing the importance of the further development and implementation of scientifically based, sound and socially inclusive methods and indicators for monitoring and assessing the extent and impact of desertification, land degradation and drought, as well as the importance of efforts under way to promote scientific research in accordance with the Convention, UN " وإذ تؤكد أهمية مواصلة وضع أساليب ومؤشرات سليمة قائمة على أسس علمية شاملة لجميع الفئات الاجتماعية وتطبيقها لأغراض رصد وتقييم مدى وأثر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وأهمية الجهود التي يجري بذلها حاليا لتشجيع البحوث العلمية وفقا للاتفاقية،
    5. Stresses the importance of the further development and implementation of scientifically based, sound and socially inclusive methods and indicators for monitoring and assessing the extent of desertification, land degradation and drought, as well as the importance of efforts under way to promote scientific research in accordance with the Convention; UN 5 - تشدد على أهمية مواصلة وضع أساليب ومؤشرات سليمة قائمة على أسس علمية شاملة لجميع الفئات الاجتماعية وتطبيقها لأغراض رصد وتقييم مدى التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وعلى أهمية الجهود التي يجري بذلها حاليا لتشجيع البحوث العلمية وفقا للاتفاقية؛
    " 6. Stresses the importance of the further development and implementation of scientifically based, sound and socially inclusive methods and indicators for monitoring and assessing the extent of desertification, land degradation and drought, as well as the importance of efforts under way to promote scientific research in accordance with the Convention to Combat Desertification; UN ' ' 6 - تؤكد أهمية مواصلة صوغ وتطبيق أساليب ومؤشرات سليمة قائمة على أسس علمية وشاملة لجميع الفئات الاجتماعية لأغراض رصد ظواهر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وتقييم مداها، وأهمية الجهود الجارية لتعزيز البحوث العلمية وفقا لاتفاقية مكافحة التصحر؛
    5. Stresses the importance of the further development and implementation of scientifically based, sound and socially inclusive methods and indicators for monitoring and assessing the extent of desertification, land degradation and drought, as well as the importance of efforts under way to promote scientific research in accordance with the United Nations Convention to Combat Desertification; UN 5 - تؤكد أهمية مواصلة صوغ وتطبيق أساليب ومؤشرات سليمة قائمة على أسس علمية وشاملة لجميع الفئات الاجتماعية من أجل رصد ظواهر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وتقييم مداها، وكذلك أهمية الجهود الجارية لتعزيز البحوث العلمية وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    11. Further requests the Secretary-General to ensure that the ongoing and planned work on workload standards and performance measurement specifically develops qualitative methods and indicators to assess productivity, efficiency and cost-effectiveness and to do so also for the quality of services, and to report thereon, through the Committee on Conferences, to the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن يتم، في العمل الجاري حاليا والمزمع القيام به بشأن معايير عبء العمل وقياس الأداء، على وجه التحديد، استحداث أساليب ومؤشرات نوعية لتقييم الإنتاجية والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، وتقديم تقرير بهذا الشأن، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    259. These conflicting findings partly reflect the use of different research methods and indicators to measure empowerment. They may also reflect variations in the organizational strategies of different microfinance organizations, which make a significant difference in terms of impact. UN 259 - هذه النتائج المتعارضة تعكس جزئياً استخدام طرق ومؤشرات بحثية مختلفة لقياس التمكين، كما أنها قد تعكس تباينات في الاستراتيجيات التنظيمية لمختلف منظمات الائتمان البالغ الصِغر التي تمثّل تغييراً ملموساً في الأثر.
    (b) Further strengthen monitoring, reporting and evaluation of progress and identification of gaps, using common methods and indicators developed collaboratively, to allow assessment of progress across the system; UN (ب) مواصلة تعزيز الرصد والإبلاغ وتقييم التقدم المحرز وتحديد الثغرات القائمة، باستخدام الطرائق والمؤشرات المشتركة التي تم وضعها على أساس التعاون لتقييم التقدم المحرز على نطاق المنظومة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more