"methods and routes" - Translation from English to Arabic

    • الأساليب والدروب
        
    • اﻷساليب والطرق
        
    • الوسائل والطرق
        
    • الأساليب وطرق العبور
        
    • أساليب ودروب
        
    • أساليب ومسارات
        
    • الطرائق والدروب
        
    • الأساليب ومسارات
        
    Under item 7, the Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-fourth session. UN وفي إطار البند 7، سوف تُبلَّغ اللجنة بالاتجاهات الأخيرة في الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها الرابعة والخمسين.
    Under item 7, the Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-third session. UN وفي إطار البند 7، سوف تُبلَّغ اللجنةُ بالاتجاهات الحديثة في الاتجار غير المشروع بالمخدّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها الثالثة والخمسين.
    f. Determine the legitimacy of international transactions; identify new methods and routes of diversion and cooperate in the investigations of suspicious transactions; and monitor trends and alert and suggest remedial measures to Governments, the Board and relevant international bodies; UN و - تحديد مدى مشروعية الصفقات الدولية؛ وتحديد اﻷساليب والطرق الجديدة للانحراف والتعاون في إجراء تحقيقات بشأن الصفقات المشبوهة؛ ومراقبة الاتجاهات، وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير العلاجية واقتراح هذه التدابير؛
    f. Determine the legitimacy of international transactions; identify new methods and routes of diversion and cooperate in the investigations of suspicious transactions; and monitor trends and alert and suggest remedial measures to Governments, the Board and relevant international bodies; UN و - تحديد مدى مشروعية الصفقات الدولية؛ وتحديد اﻷساليب والطرق الجديدة للانحراف والتعاون في إجراء تحقيقات بشأن الصفقات المشبوهة؛ ومراقبة الاتجاهات، وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير العلاجية واقتراح هذه التدابير؛
    With regard to prevention, IOM carried out research on the causes and manifestations of trafficking, as well as on the different methods and routes used by traffickers. UN ففيما يتعلق بالوقاية، تضطلع المنظمة الدولية للهجرة ببحوث بشأن أسباب ومظاهر الاتجار، إلى جانب الوسائل والطرق المختلفة التي يستخدمها المتاجرون.
    " (d) To take into account the outcome of the twentieth special session, to include in its report on the illicit traffic in drugs an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to address all aspects of the drug problem; UN " (د) أن يأخذ في الاعتبار نتائج الدورة الاستثنائية العشرين، وأن يدرج في تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات تقييما مستكملا وموضوعيا وشاملا للاتجاهات العالمية في مجالي الاتجار والنقل العابر غير المشروعين للمخدرات والمؤثرات العقلية، بما في ذلك الأساليب وطرق العبور المستخدمة، وأن يوصي بالسبل والوسائل الكفيلة بتحسين قدرة الدول الواقعة على تلك الطرق على التصدي لمشكلة المخدرات بجميع جوانبها؛
    The report of the Secretariat on trends in illicit drug trafficking worldwide, including methods and routes used by drug traffickers, is contained in document E/CN.7/2004/4. UN ويرد تقرير الأمانة عن الاتجاهات السائدة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب التي يستخدمها المتّجرون بالمخدرات، في الوثيقة E/CN.7/2004/4.
    Under item 6 of the provisional agenda, the Commission will be informed of recent trends in illicit drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-first session. UN وفي إطار البند 6 من جدول الأعمال المؤقت، سوف تُبلَّغ اللجنة بالاتجاهات الحديثة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ انعقاد دورتها الحادية والخمسين.
    Under item 7 of the provisional agenda, the Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-second session. UN وفي إطار البند 7 من جدول الأعمال المؤقت، سوف تُبلَّغ اللجنة بالاتجاهات الحديثة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ انعقاد دورتها الثانية والخمسين.
    The report of the Secretariat on trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used by drug traffickers, is contained in document E/CN.7/2005/4. UN ويرد تقرير الأمانة عن الاتجاهات السائدة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب التي يستخدمها المتّجرون بالمخدرات، في الوثيقة E/CN.7/2005/4.
    The report of the Secretariat on trends in illicit drug trafficking worldwide, including methods and routes used by drug traffickers, is contained in document E/CN.7/2006/3. UN ويرد تقرير الأمانة عن الاتجاهات العالمية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات، بما في ذلك الأساليب والدروب التي يستخدمها المتّجرون بالمخدرات، في الوثيقة E/CN.7/2006/3.
    The Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-seventh session. UN وسوف تُبلَّغ اللجنة بالاتِّجاهات الأخيرة في الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها السابعة والخمسين.
    8. Requests the Programme in its report on illicit traffic in drugs to analyse world-wide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٨ - تطلب إلى البرنامج أن يحلل في تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، الاتجاهات العالمية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، ومرورها العابر غير المشروع، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بطرائق ووسائل لتحسين قدرة الدول التي تمر بها تلك الطرق على معالجة جميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    8. Requests the United Nations International Drug Programme in its report on illicit traffic in drugs to analyse world-wide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٨ - تطلب برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يحلل في تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات الاتجاهات العالمية في الاتجار والمرور العابر غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بطرائق ووسائل لتحسين قدرة الدول التي تمر بها تلك الطرق على معالجة جميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    22. Requests the United Nations International Drug Control Programme, in its report on illicit traffic in drugs, to include an assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٢٢ - تطلب من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أن يضمن تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما للاتجاهات العالمية في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومرورها العابر، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بالسبل والوسائل اللازمة لتحسين قدرة الدول الواقعة على طول تلك الطرق على التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    22. Requests the United Nations International Drug Control Programme, in its report on illicit traffic in drugs, to include an assessment of world-wide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٢٢ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أن يضمن تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما للاتجاهات العالمية في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية ونقلها العابر، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بالطرق والسبل اللازمة لتحسين قدرة الدول الواقعة على طول تلك الطرق على التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    22. Requests the United Nations International Drug Control Programme, in its report on illicit traffic in drugs, to include an assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem; UN ٢٢ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أن يضمن تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات، تقييما للاتجاهات العالمية في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومرورها العابر، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بالسبل والوسائل اللازمة لتحسين قدرة الدول الواقعة على طول تلك الطرق على التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛
    4. In section II, paragraph 8, of its resolution 48/112, the General Assembly requested UNDCP in its report on illicit traffic in drugs to analyse world-wide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means for improving the capacity of States along those routes to deal with all aspects of the drug problem. UN ٤ - في الفقرة ٨ من الفرع ثانيا من قرارها ٤٨/١١٢، طلبت الجمعية العامة إلى اليوندسيب أن يحلل، في تقريره عن اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات الاتجاهات العالمية في اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ونقلها العابر غير المشروع، بما في ذلك اﻷساليب والطرق المستخدمة، وأن يوصي بطرائق ووسائل لتحسين قدرة الدول التي تمر بها تلك الطرق على معالجة جميع جوانب مشكلة المخدرات.
    (f) To take into account the outcome of the special session, to include in its report on the illicit traffic in drugs an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to address all aspects of the drug problem; UN (و) أن يراعي محصلة الدورة الاستثنائية ويعمل على تضمين تقريره بشأن الاتجار غير المشروع في المخدرات تقييما مستكملا وموضوعيا وشاملا للاتجاهات العالمية في الاتجار والنقل غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية بما في ذلك الوسائل والطرق المستخدمة مع التوصية بالطرق والوسائل التي تكفل تحسين قدرة الدول على استخدام هذه الطرق من أجل التصدي لمشكلة المخدرات من جوانبها كافة؛
    (e) To take into account the outcome of the twentieth special session, to include in its report on illicit drug trafficking an updated, objective and comprehensive assessment of worldwide trends in illicit traffic and transit in narcotic drugs and psychotropic substances, including methods and routes used, and to recommend ways and means of improving the capacity of States along those routes to address all aspects of the drug problem; UN (هـ) أن يأخذ في الاعتبار نتائج الدورة الاستثنائية العشرين، وأن يدرج في تقريره عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات تقييما مستكملا وموضوعيا وشاملا للاتجاهات العالمية في مجالي الاتجار والنقل العابر غير المشروعين للمخدرات والمؤثرات العقلية، بما في ذلك الأساليب وطرق العبور المستخدمة، وأن يوصي بالسبل والوسائل الكفيلة بتحسين قدرة الدول الواقعة على تلك الطرق على التصدي لمشكلة المخدرات بجميع جوانبها؛
    The Commission further recognized that, given the complex methods and routes of diversion of precursors of amphetamine-type stimulants, backtracking operations, as planned under Project Prism, were essential to identify the sources of seized or intercepted consignments of precursor chemicals and of equipment used in illicit manufacture. UN 81- كذلك سلّمت اللجنة بأنه، نظرا لتعقّد أساليب ودروب تسريب سلائف المنشطات الأمفيتامينية، تُعدّ عمليات التعقّب الارتجاعي، التي خُطّط لها في إطار مشروع " بريزم " ، أساسية لتبيّن مصادر الشحنات المضبوطة أو الموقوفة من الكيماويات السليفة والمعدات المستعملة في الصنع غير المشروع.
    Considering the methods and routes of diversion of norephedrine identified during the assessment, the Board found that such notification will assist in preventing diversion for use in the illicit manufacture of amphetamine. UN وبالنظر إلى أساليب ومسارات تسريب النورإيفيدرين التي استبانتها الهيئة أثناء عملية التقييم، ارتأت الهيئة أن تلك الإشعارات ستساعد في منع التسريب للاستخدام في الصنع غير المشروع للأمفيتامين.
    The Board is concerned that, while successes have been achieved in reducing the smuggling of 3,4-methylenedioxyphenyl-2-propanone (3,4-MDP-2-P) and 1phenyl-2-propanone (P-2-P), chemicals used in the production of " ecstasy " , into Western Europe, little is known about the new methods and routes being used by traffickers in diverting those substances. UN 85- ويساور الهيئة القلق من ضآلة المعلومات بشأن الطرائق والدروب الجديدة التي يستخدمها المتجرون لتهريب مادتي 3،4-ميثيلين ديوكسي فينيل-2-بروبانون و1-فينيل-2-بروبانون، وهما مادتان كيميائيتان مستخدمتان في إنتاج " الإكستاسي " ، إلى أوروبا الغربية، في حين تحقّقت نجاحات في الحد من تهريبهما.
    l. Identification of new methods and routes of diversion and cooperation in the investigations of suspicious transactions with Governments, Interpol and the World Customs Organization; UN ل - تحديد الأساليب ومسارات التحويل الجديدة والتعاون مع الحكومات والإنتربول والمنظمات الجمركية العالمية في التحقيق في المعاملات المشبوهة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more