"methods and techniques" - Translation from English to Arabic

    • أساليب وتقنيات
        
    • الطرائق والتقنيات
        
    • طرائق وتقنيات
        
    • طرق وأساليب
        
    • الطرق والتقنيات
        
    • طرق وتقنيات
        
    • وأساليب وتقنيات
        
    • طرائق وأساليب
        
    • الأساليب والتقنيات
        
    • وسائل وأساليب
        
    • الطرق والأساليب
        
    • الأساليب والطرائق
        
    • بأساليب وتقنيات
        
    • الوسائل والتقنيات
        
    • أساليب ووسائل
        
    Typologies and trends in terrorist financing methods and techniques; UN :: الرموز والاتجـاهات في أساليب وتقنيات تمويل الإرهاب؛
    The strengthening of safeguards in the early 1990s introduced new methods and techniques -- for example, remote monitoring and environmental sampling. UN إن تعزيز الضمانات في أوائل التسعينيات أدخل أساليب وتقنيات جديدة - على سبيل المثال، الرصد من بعد والمعاينة البيئية.
    The core of the training has extended from the coverage of international trends, typologies to include regional and local methods and techniques. UN واتسع أساس التدريب من تغطية الاتجاهات والنماذج الدولية ليشمل الطرائق والتقنيات الإقليمية والمحلية.
    Typologies and trends in terrorist financing methods and techniques? UN :: الرموز والاتجاهات في طرائق وتقنيات تمويل الإرهاب؟
    :: Typologies and trends in terrorism financing methods and techniques; UN :: نماذج واتجاهات طرق وأساليب تمويل الإرهاب؛
    The scheme provided microcredit loans to some 38 women who used permaculture methods and techniques. UN وقد قدمت الخطة قروضا من فئة الائتمانات الصغرى إلى ٣٨ امرأة يستعملن الطرق والتقنيات المتصلة بهذا المجال.
    Typologies and trends to counter terrorist financing methods and techniques? UN :: نماذج واتجاهات الأشخاص لمكافحة طرق وتقنيات تمويل الإرهاب؟
    It may rely on innovative approaches, methods and techniques particularly adapted to local needs and, at the same time, use existing modalities of technical co-operation to the extent that these are useful. UN ويمكن أن يعتمد على نُهج وأساليب وتقنيات مبتكرة، يتم تكييفها بصورة خاصة مع الاحتياجات المحلية، ويستخدم في الوقت نفسه الطرائق القائمة للتعاون التقني إلى الحد الذي تكون مفيدة به.
    Communication methods and techniques have not been utilized sufficiently to meet the specific needs of rural women, who must therefore, be provided with the means to become involved in decision-making. UN غير أن طرائق وأساليب الاتصالات لم تستخدم بما فيه الكفاية لتلبية الاحتياجات المحددة للريفيات. وعليه، يجب أن توفر لهن الوسائل التي ستسمح لهن بالمشاركة في اتخاذ القرارات.
    Such training and education require frequent updating, to reflect the latest developments in criminal methods and techniques, law enforcement measures and commercial practices. UN ويتطلب مثل هذا التدريب والتعليم تحديثا متواتراً، من أجل مراعاة آخر التطورات في الأساليب والتقنيات الإجرامية وتدابير إنفاذ القانون والممارسات التجارية.
    An example of this is the continuing work by the Atomic Weapons Establishment at Aldermaston to develop our expertise in methods and techniques to verify publicly the multilateral reduction and elimination of nuclear weapons. UN وأذكر، كمثال على ذلك، العمل المستمر الذي تقوم به هيئة ألديرماستون للأسلحة الذرية من أجل تطوير خبراتنا في أساليب وتقنيات التحقق علانية من خفض الأسلحة النووية والتخلص منها بشكل متعدد الأطراف.
    - typologies and trends in terrorist financing methods and techniques; UN - الأنماط والاتجاهات المستخدمة في أساليب وتقنيات تمويل الإرهاب؛
    An example of this is the continuing work by the Atomic Weapons Establishment Aldermaston to develop our expertise in methods and techniques to verify publicly the multilateral reduction and elimination of nuclear weapons. UN ومثال على ذلك العمل المستمر الذي تقوم به هيئة ألديرماستون للأسلحة الذرية من أجل تطوير خبراتنا في أساليب وتقنيات التحقق علانية من خفض الأسلحة النووية والتخلص منها بشكل متعدد الأطراف.
    :: Typologies and trends aimed at countering terrorist financing methods and techniques; UN :: أنماط واتجاهات مكافحة أساليب وتقنيات تمويل الإرهاب؛
    The training of key officers is kept up to date with the latest trends and typologies in terrorist financing methods and techniques. UN ويتسم تدريب الموظفين الرئيسيين بأنه مواكب دوما لآخر الاتجاهات والنماذج في أساليب وتقنيات تمويل الأعمال الإرهابية.
    These methods and techniques are included to provide for the variety of circumstances that may arise in practice. UN وهذه الطرائق والتقنيات مدرجة من أجل مواجهة طائفة متنوعة من الظروف التي قد تنشأ في التطبيق العملي.
    Typologies and trends to counter terrorist financing methods and techniques? UN الأنماط والاتجاهات بغرض مكافحة طرائق وتقنيات تمويل الإرهاب؟
    The fair value of derivatives is obtained from counterparties and is compared with internal valuations, which are based on valuation methods and techniques generally recognized as standard in the industry. UN ويُحصل على القيمة العادلة للمشتقات من الأطراف المقابلة، وتقارن بالتقييمات الداخلية التي تقوم على طرق وأساليب التقييم المعترف بها عموما كمعيار في القطاع.
    evaluate capital investments through the use of appropriate methods and techniques, and make allowances for the effects of taxes, inflation, risks and uncertainty UN :: تقدير استثمارات رأس المال باستخدام الطرق والتقنيات المناسبة ومراعاة آثار الضرائب والتضخم والمخاطر وعدم اليقين
    :: Typologies and trends aimed at countering terrorist financing methods and techniques; UN :: دراسة النماذج الشخصية والنزعات بغرض إحباط طرق وتقنيات تمويل الإرهاب؛
    It may rely on innovative approaches, methods and techniques particularly adapted to local needs and, at the same time, use existing modalities of technical co-operation to the extent that these are useful. UN ويمكن أن يعتمد على نُهج وأساليب وتقنيات مبتكرة، يتم تكييفها بصورة خاصة مع الاحتياجات المحلية، ويستخدم في الوقت نفسه الطرائق القائمة للتعاون التقني إلى الحد الذي تكون مفيدة به.
    This generates inefficiencies and deters the introduction of new methods and techniques to improve productivity. UN وينشئ ذلك أوجه قصور ويحول دون اعتماد طرائق وأساليب جديدة لتحسين الإنتاجية.
    Current understanding of the behaviour of mercury has been constrained by the fact that analytical methods and techniques for speciating mercury are limited in their sensitivity, which makes it difficult to interpret historical data. UN والفهم الحالي لسلوك الزئبق لم يكتمل لأن الأساليب والتقنيات التحليلية المتعلقة بأنواع الزئبق محدودة الذكاء ما يصعّب عملية تفسير البيانات السابقة.
    49. Records management methods and techniques are becoming highly relevant in this age of huge quantities of data and information. UN 49 - وأصبحت وسائل وأساليب إدارة السجلات ذات أهمية قصوى بالنسبة لهذا العصر المتميز بضخامة كميات البيانات والمعلومات.
    :: Typologies and trends in terrorist financing methods and techniques. UN :: أنـواع الطرق والأساليب المستخدمة في تمويل الإرهاب واتجاهاتها
    But in the context of the right to health, these traditional human rights methods and techniques are no longer enough. UN إلا أنه في سياق الحق في الصحة، لم تعد هذه الأساليب والطرائق التقليدية المتّبعة في مجال حقوق الإنسان كافية.
    Typologies and trends on terrorism financing methods and techniques; UN □ الأنماط والاتجاهات المتعلقة بأساليب وتقنيات تمويل الإرهاب؛
    In Kenya, 40 to 50 professionals from selected industries were trained in a series of seminars in practical methods and techniques for the preparation and execution of energy-related measures. UN وفي كينيا، تم تدريب ٤٠ إلى ٥٠ مهنيا من صناعات منتقاة في سلسلة من الحلقات الدراسية عن الوسائل والتقنيات العملية لوضع وتنفيذ التدابير المتعلقة بالطاقة.
    typologies and trends aimed at countering terrorist financing methods and techniques; UN النماذج والاتجاهات الرامية إلى مكافحة أساليب ووسائل تمويل الإرهاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more