"methods of contraception" - Translation from English to Arabic

    • وسائل منع الحمل
        
    • أساليب منع الحمل
        
    • وسائل لمنع الحمل
        
    • لوسائل منع الحمل
        
    • طرق منع الحمل
        
    • بوسائل منع الحمل
        
    • ذلك استخدام وسائل منع حمل
        
    • سبل منع الحمل
        
    • موانع حمل
        
    Training for health personnel with regard to women’s rights, including the right to freely and without coercion choose methods of contraception, is also advocated. UN ودعت اللجنة أيضا إلى تدريب موظفي الصحة على حقوق المرأة، بما في ذلك الحق في اختيار وسائل منع الحمل بحرية ودون إكراه.
    They are also forced to use methods of contraception that are often inadequate and harmful to their health. UN كما يرغمن على استخدام وسائل منع الحمل التي غالبا ما تكون غير ملائمة، وتضّر بصحتهن.
    However, only 23.6 per cent of women used effective methods of contraception. UN بيد أن نسبة النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الفعالة لا تزيد على 23.6 في المائة.
    The number of women using modern methods of contraception has increased. UN وزاد عدد النساء اللاتي يستخدمن أساليب منع الحمل الحديثة.
    They are also forced to use methods of contraception that are often inadequate and harmful to their health. UN ويُجبرن أيضا على استخدام وسائل لمنع الحمل كثيرا ما تكون غير كافية وضارة بصحتهن.
    Government support for methods of contraception had been steadily increasing during the last quarter of the twentieth century. UN والدعم الحكومي لوسائل منع الحمل ظل يتزايد بانتظام خلال الربع الأخير من القرن العشرين.
    However, only 23.6 per cent of women used effective methods of contraception. UN بيد أن نسبة النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الفعالة لا تزيد على 23.6 في المائة.
    – Appreciable qualitative change in men’s attitudes towards methods of contraception. UN ـ أدت الى التغيير النوعي والحساس للعقليات الرجالية إزاء وسائل منع الحمل.
    It further notes with concern that methods of contraception other than abortion are very difficult to obtain. UN وهي تلاحظ مع القلق كذلك أن من الصعب للغاية الحصول على وسائل منع الحمل بخلاف الاجهاض.
    All methods of contraception are available at both public and private sector pharmacies. UN هذا كما أن جميع وسائل منع الحمل متوفرة سواء في صيدليات القطاع الحكومي أو الأهلي.
    Table 18 shows the main methods of contraception used by women between 1992-2001: UN ويظهر الجدول 18 وسائل منع الحمل الرئيسية التي استخدمتها النساء فيما بين عامي 1992 و 2001.
    It recognizes a woman's right to control her fertility and to choose methods of contraception. UN وهو يسلم بحق المرأة في تقرير حياتها الإنجابية وبحقها في اختيار وسائل منع الحمل.
    Overall, increase in contraceptive prevalence rate is fully associated with uptake of modern methods of contraception. UN وإجمالاً، فإن زيادة انتشار معدل انتشار وسائل منع الحمل يقترن بشكل كامل باستخدام وسائل منع الحمل الحديثة.
    All methods of contraception are free of charge only for medical reasons. UN كل وسائل منع الحمل مجانية للأسباب الطبية فقط؛
    It also presents data highlighting the level of use of long-acting and permanent methods of contraception as well as male-oriented methods. UN ويتضمن القرص أيضا بيانات تلقي الضوء على مستوى استخدام وسائل منع الحمل الطويلة المفعول والدائمة، وكذلك الوسائل المخصصة للذكور.
    It is, however, concerned that the State party has a very high rate of abortions and a very low use of high quality, efficient methods of contraception, which means that women resort to abortions as a method of family planning. UN إلاّ أنها تعرب عن قلقها لأن الدولة الطرف تسجل نسبة مرتفعة من حالات الإجهاض ونسبة منخفضة جداً من استخدام أساليب منع الحمل الجيدة والكفؤة، ويعني هذا أن النساء يلجأن إلى الإجهاض كوسيلة لتنظيم الأسرة.
    333. Using both modern and traditional methods of contraception was significantly correlated with the level of female education. UN 333- ومما له دلالته أن استخدام أساليب منع الحمل الحديثة وأساليب منع الحمل التقليدية مرتبط بمستوى تعليم الإناث.
    Percentage of countries with all SDPs offering a minimum of 3 methods of contraception UN النسبة المئوية للبلدان التي يقدّم جميع نقاط تقديم الخدمات الموجودة بها ثلاث وسائل لمنع الحمل كحدّ أدنى
    The report provides evidence that government support for methods of contraception increased steadily during the last quarter of the twentieth century. UN ويقدم التقرير أدلة تثبت أن دعم الحكومة لوسائل منع الحمل تزايد باطراد في الربع الأخير من القرن العشرين.
    SDPs offering at least three modern methods of contraception UN عدد نقاط إيصال الخدمات التي توفر ثلاث طرق حديثة على الأقل من طرق منع الحمل
    It is also concerned that women continue to bear the primary responsibility for family planning, as exemplified by the low rates of condom use and male sterilization compared to female methods of contraception. UN كما يساورها القلق أيضا لأن المرأة لا تزال تنهض بالمسؤولية الرئيسية عن تنظيم الأسرة، على نحو ما تمثله المعدلات المتدنية لاستخدام الواقيات الذكرية وتعقيم الذكور مقارنة بوسائل منع الحمل للإناث.
    ensuring that women, especially those who are most vulnerable, have access in their communities to the full range of reproductive health care in accordance with their human rights, including effective and affordable methods of contraception, post-abortion care, and safe abortion. UN :: ضمان حصول النساء، لا سيما الأشد ضعفا من بينهن، على كامل نطاق خدمات الرعاية الصحية الإنجابية، في مجتمعاتهن، وفقا لما تقتضيه حقوقهن الإنسانية، بما في ذلك استخدام وسائل منع حمل فعالة وميسورة التكلفة، والحصول على الرعاية اللاحقة للإجهاض، والإجهاض المأمون.
    GPs may provide women with information about methods of contraception so that they could choose the desirable one. UN ويمكن للممارسين العامين أن يزودوا النساء بمعلومات عن سبل منع الحمل حتى يتمكنّ من اختيار السبل التي تناسبهن.
    They are also forced to use methods of contraception that are often inadequate and harmful to their health. UN كما أنهن ملزمات باستعمال موانع حمل كثيرا ما تكون غير كافية ومضرّة بصحتهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more