"methyl bromide for" - Translation from English to Arabic

    • بروميد الميثيل في
        
    • لبروميد الميثيل في
        
    • بروميد الميثيل بالنسبة
        
    • من بروميد الميثيل
        
    • بروميد الميثيل عن
        
    • بروميد الميثيل من أجل الاستخدام في
        
    • بروميد الميثيل التي
        
    • بروميد الميثيل المستخدمة
        
    • بروميد الميثيل فيما
        
    • بروميد الميثيل لعامي
        
    • بروميد الميثيل لمعالجة
        
    • بروميد الميثيل لنفس
        
    • لبروميد الميثيل للاستخدامات
        
    • لبروميد الميثيل للعامين
        
    Other parties had replaced methyl bromide for propagation material with alternatives through the critical-use nomination process and alternatives were available and registered in the party for use in specific locations and under specific conditions. UN وقد استعاضت أطراف أخرى عن بروميد الميثيل في مواد الإكثار ببدائل عن طريق عمليات تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة، وكانت البدائل متاحة ومسجلة لدى الطرف لاستخدامها في أماكن معينة وتحت ظروفٍ معينة.
    Mindful that the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes is still increasing in some regions of the world, UN وإذ لا يفوته أن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن ما زال يتزايد في عدة مناطق من العالم،
    It explained that it had recorded the use of only 1.388 metric tonnes of the methyl bromide for non-quarantine and pre-shipment applications in 2004, and so only that amount should be counted as consumption in that year. UN وأوضحت أنها سجلت استخدام 1.388 طن متري فقط من بروميد الميثيل في استخدامات غير استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن في عام 2004 ولهذا ينبغي حساب هذه الكمية فقط كاستهلاك في هذه السنة.
    Decision XVI/2. Critical use exemptions for methyl bromide for 2005 and 2006 UN المقرر 16/2- فئات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في عامي 2005 و2006
    Significant progress had been made in the phase-out of methyl bromide for many sectors, especially the two major pre-plant uses of methyl bromide: strawberry fruit and tomato crops. UN لقد تحقق تقدم كبير في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل بالنسبة لقطاعات كثيرة، وبخاصة الاستخدامين الرئيسيين لبروميد الميثيل فيما قبل الغرس: فاكهة الفراولة ومحاصيل الطماطم.
    Recognizing the value of developing a strategic review on the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes, UN إذ يسلّم بأهميّة إجراء استعراض استراتيجي لاستخدام بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن،
    In closing, Ms. Pizano referred to decision XV/12, exempting uses of methyl bromide for high-moisture dates. UN وفي الختام، أشارت السيدة بيزانو إلى المقرر 15/12 الخاص باستثناء استخدامات بروميد الميثيل في حالات الكثافة العالية.
    For the nomination of the United States, the Committee considered that alternatives not restricted by regulations were available to replace methyl bromide for specific uses in particular countries. UN وفيما يخص الكمية المعينة من جانب الولايات المتحدة اعتبرت اللجنة أن البدائل غير المقيدة بسبب اللوائح متوفرة لاستبدال بروميد الميثيل في استخدامات محددة في بلدان معينة.
    Furthermore, several Article 5 parties had ceased consumption of methyl bromide for strawberry nurseries prior to its phase-out in 2015, including Brazil, Lebanon, Morocco and Turkey. UN وعلاوة على ذلك، توقف عدد من الاطراف العاملة بموجب المادة 5 عن استهلاك بروميد الميثيل في مشاتل الفراولة قبل موعد التخلص من استخدامه في عام 2015، ومنها البرازيل ولبنان والمغرب وتركيا.
    Among other things, the Panel said that consumption of methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications in 2009 had been slightly under 12,000 tonnes. UN وقال الفريق المذكور، في جملة ما قاله، إن استهلاك بروميد الميثيل في الحجر وتطبيقات ما قبل الشحن في عام 2009 كان أقل قليلاً من 000 12 طنّ.
    She noted that the increased use of methyl bromide for QPS is offsetting the gains made by reductions in controlled uses. UN وأشارت إلى أن زيادة استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بدد المكاسب التي تحققت من الانخفاضات فى الاستخدامات الخاضعة للرقابة.
    For durable commodities, either investments to allow the use of alternatives that required longer treatment times or approval of faster acting alternatives would be required to make significant progress in reducing methyl bromide for those applications. UN وبالنسبة للسلع المعمرة، يتعين إما توفير استثمارات تتيح استخدام البدائل التي تتطلب أوقات معالجة أطول أو الموافقة على البدائل الأسرع فعالية حتى يمكن تحقيق تقدم كبير في خفض بروميد الميثيل في هذه المجالات.
    Recognizing the need to develop common solutions that minimize the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications in a manner that is satisfactory for the ozone layer and also in terms of phytosanitary protection, UN وإذ يعترف بالحاجة إلى وضع حلول مشتركة تقلل إلى أدنى حد ممكن من استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بطريقة مرضية بالنسبة لطبقة الأوزون وكذلك من زاوية حماية صحة النبات،
    Recognizing the need to develop common solutions that minimize and will eventually eliminate the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications in a manner that is satisfactory for the ozone layer and also in terms of phytosanitary protection, UN وإذ يقر بالحاجة إلى وضع حلول مشتركة من شأنها تدنية وبالتالي القضاء على استخدام بروميد الميثيل في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بصورة لا تلحق الأذى بطبقة الأوزون ولا لحماية الصحة النباتية،
    Given the challenges that Ecuador had faced in collecting accurate methyl bromide consumption data, the Party had been invited to submit further details on the methodology followed in conducting the survey to confirm that it had not consumed methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications. UN ونظراً للتحديات التي تواجه إكوادور في جمع بيانات دقيقة بشأن استهلاك بروميد الميثيل، طلب إلى الطرف تقديم المزيد من التفاصيل عن المنهجية المتبعة في إجراء الدراسة الاستقصائية للتأكد من عدم استهلاك بروميد الميثيل في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    He reported that global consumption of methyl bromide for controlled uses had fallen from 64,420 tonnes in 1991 to 2,388 tonnes in 2013. UN وأورد أن الاستهلاك العالمي لبروميد الميثيل في الاستخدامات الخاضعة للرقابة قد انخفض من 420 64 طناً في عام 1991 إلى 388 2 طناً في عام 2013.
    Morocco had identified uses of methyl bromide for soil fumigation that were not included in any of its approved projects; the Government would phase out that use without assistance from the Multilateral Fund. UN وحددت المغرب استخدامات لبروميد الميثيل في تبخير التربة لم تكن مدرجة في أيٍ من مشاريعها المصدقة، وستنجز الحكومة التخلص التدريجي من تلك الاستخدامات بدون مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف.
    The representative of the European Community presented the updated information and proposed adjustment, which would introduce further interim reduction steps for methyl bromide for Article 5 Parties. UN 195- وقد قدم ممثل الجماعة الأوروبية المعلومات المكملة والتعديل المقترح، والذي سيدخل مزيداً من خطوات الخفض المؤقتة بشأن بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The previous year, the parties had granted the United States an exemption for over 17 metric tonnes of methyl bromide for the Association. UN وكانت الأطراف قد منحت الولايات المتحدة في العام السابق إعفاءً لما يقرب من 17 طناً مترياً من بروميد الميثيل لصالح الرابطة.
    In any case, by the time of the current meeting, the Party had not reported baseline data for the controlled substances in Annex B for the years 1998 and 1999 or for methyl bromide for the years 1995 to 1998. UN وعلى أي حال، لم يكن الطرف قد أبلغ مع حلول موعد الاجتماع الراهن بيانات خط الأساس بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق باء عن السنتين 1998 و1999 أو عن بروميد الميثيل عن السنوات من 1995 حتى 1998.
    With regard to its commitment contained in decision XVII/33 to monitor its existing licensing system, the Party has developed a new reporting system for importers and distributors of methyl bromide, which improves its ability to distinguish accurately between methyl bromide for quarantine and pre-shipment and non-quarantine and preshipments uses. UN 106- وفيما يتعلق بالتزامها الوارد في المقرر 17/33 بأن ترصد نظم تراخيصها القائم، فقد وضع الطرف نظاما جديدا للإبلاغ من أجل الجهات المستوردة والموزعة لبروميد الميثيل، يعمل على تحسين قدرتها على التمييز بدقة بين بروميد الميثيل من أجل الاستخدام في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وفي غير أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Stocks at the end of 2009 reported by the United States were more than three times the amount of methyl bromide for which the party submitted its nomination for 2012. UN وأفادت الولايات المتحدة الأمريكية بأن المخزونات حتى نهاية عام 2009 كانت أعلى ثلاث مرات من كمية بروميد الميثيل التي قدم الطرف تعيينات بشأنها لعام 2012.
    In addition, under this agenda item, the Working Group heard a brief presentation from the Ozone Secretariat on its progress in collaborating with the International Plant Protection Convention Secretariat on ways to facilitate better access to information on alternatives to methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، استمع الفريق العامل إلى عرض موجز قدمته أمانة الأوزون عما حققته من تقدم في تعاونها مع أمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات في مجال تيسير سبل أفضل للوصول إلى المعلومات عن بدائل بروميد الميثيل المستخدمة لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the parties in his regional grouping had phased out the use of methyl bromide for all purposes and that alternatives were being employed successfully. UN وقال ممثل، متكلماً بالنيابة عن مجموعة بلدان، إن الأطراف في تجمُّعه الإقليمي تخلَّصت تدريجياً من استخدام بروميد الميثيل فيما يتعلّق بجميع الأغراض وأنه يجري بنجاح استخدام بدائل له.
    Critical-use exemptions for methyl bromide for 2008 and 2009 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2008 و2009
    Regarding the use of methyl bromide for highmoisture dates, she noted that in 2009 the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) had initiated a project and continued work relating to the control of highmoisture dates. UN وبشأن استخدام بروميد الميثيل لمعالجة التمور عالية الرطوبة، أشارت إلى أنّ منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية شرعت في عام 2009، في إعداد مشروع، وواصلت العمل بشأن ضبط التمور عالية الرطوبة.
    The Panel notes that the United States has requested methyl bromide for the same enduses under the criticaluse exemption and the quarantine and pre-shipment exemption and that methyl bromide for this use can be replaced in both exemption categories by technically and economically feasible alternatives that have already been used by many parties. UN ويشير الفريق إلى أن الولايات المتحدة قد طلبت بروميد الميثيل لنفس الاستخدامات النهائية في إطار إعفاءات الاستخدامات الحرجة والإعفاء لإغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن وأنه يمكن إحلال بدائل محل بروميد الميثيل في فئتي الإعفاء المذكورتين كلتيهما تكون مجدية تقنياً واقتصادياً وتكون أطراف أخرى كثيرة قد استخدمتها.
    He welcomed the efforts that were being made to find alternatives to methyl bromide for agricultural and quarantine and preshipment applications and noted the need to find ways of safely disposing of ozonedepleting substances with due regard to their global warming effects. UN ورحب بالجهود التي تبذل حالياً للعثور على بدائل لبروميد الميثيل للاستخدامات الزراعية واستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وأشار إلى ضرورة التوصل إلى طرق تخلص آمنة من المواد المستنفدة للأوزون مع إيلاء الاعتبار الواجب لتأثيرات الإحترار العالمي التي تنجم عنها.
    Decision XVII/9: Critical-use exemptions for methyl bromide for 2006 and 2007 UN المقرر 17/9: إعفاءات الإستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل للعامين 2006 و2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more