"methyl bromide from" - Translation from English to Arabic

    • بروميد الميثيل من
        
    • بروميد الميثيل اعتباراً من
        
    • لبروميد الميثيل من
        
    • بروميد الميثيل الناشئ
        
    Noting that recapture of methyl bromide from small-scale fumigations in containers is already carried out in several countries, UN وإذ يلاحظ أن إعادة أَسْرْ بروميد الميثيل من عمليات التبخير صغيرة النطاق في الحاويات يجرى بالفعل في العديد من البلدان،
    Noting that recapture of methyl bromide from small-scale fumigations in containers is already carried out in several countries, UN وإذ يلاحظ أن إعادة أَسْرْ بروميد الميثيل من عمليات التبخير صغيرة النطاق في الحاويات يجرى بالفعل في العديد من البلدان،
    Jordan, for example, imported methyl bromide from Belgium, China and Israel, but the Secretariat had sent him a letter informing him that methyl bromide was reportedly being exported from the United States of America to his country, which he said was incorrect. UN فالأردن مثلاً يستورد بروميد الميثيل من بلجيكا والصين وإسرائيل، ولكن الأمانة بعثت له برسالة تخطره فيها بأن بروميد الميثيل يجري تصديره، حسب البلاغات، من الولايات المتحدة إلى بلده. وقال إن هذا غير صحيح.
    The recommendation acknowledged, however, that Armenia was not confident of its ability to sustain its compliance in 2006 in the absence of supporting regulatory measures, and therefore noted with appreciation its submission of a plan of action for sustaining its compliance with the Protocol's control measures for methyl bromide from 2007. UN وأقرت التوصية، مع ذلك، بأن أرمينيا ليست متأكدة من قدرتها على الاستمرار في امتثالها في 2006 ما لم تكن لديها تدابير تنظيمية داعمة، ولذلك أشارت مع التقدير إلى تقديمها لخطة عمل تبُقِىْ على امتثالها لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل اعتباراً من عام 2007.
    When the Copenhagen Amendment was adopted in 1992, the parties explicitly excluded quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide from the control measures applicable to that substance (set out in Article 2H of the Protocol). UN 58 - عندما اعتُمِد تعديل كوبنهاغن في عام 1992، قامت الأطراف صراحة باستبعاد استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن بالنسبة لبروميد الميثيل من تدابير الرقابة المطبّقة على تلك المادة (المبيَّنة في المادة 2 حاء من البروتوكول).
    The President observed that his own country, Tunisia, had received a letter from the Secretariat informing him about exports of 12,000 tonnes of methyl bromide from the United States of America, an event of which he said he was completely unaware. UN وقال الرئيس إن بلده هو نفسه، تونس، تلقّى رسالة من الأمانة تخطره فيها بصادرات تبلغ 000 12 طن من بروميد الميثيل من الولايات المتحدة الأمريكية، وهو حدث لا علم له به إطلاقاً.
    Decision XVII/11: Recapturing/recycling and destruction of methyl bromide from space fumigation UN المقرر 17/11: إعادة أَسْرْ وتدوير وتدمير بروميد الميثيل من عمليات تبخير الأماكن
    Noting that recapture of methyl bromide from small-scale fumigations in containers is already carried out in several countries, UN وإذ يشير إلى أنه يجري بالفعل إعادة أَسْرْ بروميد الميثيل من عمليات التبخير صغيرة النطاق في الحاويات في العديد من البلدان؛
    It also committed the Party to reducing its consumption of methyl bromide from 11.8 ODP-tonnes in 2002 to 5.61 ODPtonnes in 2005. UN كما أنها تلزم الطرف بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل من 11.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 5.61 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    It also committed the Party to reducing its consumption of methyl bromide from 11.8 ODP-tonnes in 2002 to 5.61 ODPtonnes in 2005. UN كما أنها تلزم الطرف بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل من 11.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 5.61 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    It also committed the Party to reducing its consumption of methyl bromide from 11.8 ODP-tonnes in 2002 to 5.61 ODPtonnes in 2005. UN كما أنها تلزم الطرف بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل من 11.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 5.61 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    It also committed the Party to reducing its consumption of methyl bromide from 11.8 ODP-tonnes in 2002 to 5.61 ODPtonnes in 2005. UN كما أنها تلزم الطرف بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل من 11.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 5.61 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    G. Draft decision XVII/G: Recapturing/recycling/destruction of methyl bromide from space fumigation UN زاي - المقرر 17/زاي: إعادة أَسْرْ/إعادة تدوير/وتدمير بروميد الميثيل من عمليات تبخير الأماكن
    The plan included Honduras's commitment to reduce its consumption of methyl bromide from 412.52 ODP tonnes in 2002 to 306.1 ODP tonnes in 2004. UN وتتضمن الخطة تعهد هندوراس بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 52,412 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 1,306 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.
    The plan included Honduras's commitment to reduce its consumption of methyl bromide from 412.52 ODP tonnes in 2002 to 306.1 ODP tonnes in 2004. UN وتتضمن الخطة تعهد هندوراس بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 52,412 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 1,306 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.
    G. Decision XVII/__: Recapturing/recycling/destruction of methyl bromide from space fumigation UN زاي - المقرر 17/--: إعادة أَسْرْ/إعادة تدوير/وتدمير بروميد الميثيل من عمليات تبخير الأماكن
    Again there might be important interactions with climate change, including a reduced sink capacity for atmospheric carbon dioxide and an increase in natural emissions of methyl bromide from plants at higher temperatures. UN ومرة أخرى، قد تكون هناك تفاعلات هامة مع تغير المناخ، بما في ذلك تقليل قدرة الامتصاص بالنسبة لثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، وزيادة في الانبعاثات الطبيعية من بروميد الميثيل من النباتات عند درجات حرارة أعلى.
    That decision had noted with appreciation the plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures, which had included a reduction in consumption of methyl bromide from 412.52 ODP-tonnes in 2002 to 306.1 ODP-tonnes in 2004. UN وأشار هذا المقرر بالتقدير إلى خطة العمل المقدمة من هندوراس لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لبروميد الميثيل، والتي تتضمن خفضاً في استهلاك بروميد الميثيل من 412.52 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 306.1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.
    The recommendation acknowledged, however, that Armenia was not confident of its ability to sustain its compliance in 2006 in the absence of supporting regulatory measures, and therefore noted with appreciation its submission of a plan of action for sustaining its compliance with the Protocol's control measures for methyl bromide from 2007. UN وأقرت التوصية، مع ذلك، بأن أرمينيا ليست متأكدة من قدرتها على الاستمرار في امتثالها في 2006 ما لم تكن لديها تدابير تنظيمية داعمة، ولذلك أشارت مع التقدير إلى تقديمها لخطة عمل تبُقِىْ على امتثالها لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل اعتباراً من عام 2007.
    The Party had also reported data for 2006 stating that it had reduced its consumption of halons from 714.5 ODP-tonnes in 2004 to 304.5 ODP-tonnes in 2006 and its consumption of methyl bromide from 96.0 ODP-tonnes in 2004 to 72.0 ODP-tonnes in 2006. UN وأبلغ الطرف أيضاً بيانات عن عام 2006 جاء فيها أنه قد خفّض استهلاكه للهالونات من 414.5 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 إلى 304.5 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 واستهلاكه لبروميد الميثيل من 96.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 إلى 72.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006.
    The representative of New Zealand introduced the proposal for a draft decision on recapturing, recycling and destruction of methyl bromide from space fumigation. UN 109- قدم ممثل نيوزيلندا اقتراحاً بمشروع مقرر بشأن استعادة وإعادة تدوير وتدمير بروميد الميثيل الناشئ عن التبخير المكاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more