"methyl chloroform and" - Translation from English to Arabic

    • كلوروفورم الميثيل
        
    • لكلوروفورم الميثيل
        
    • وكلوروفورم الميثيل
        
    • وميثيل الكلوروفورم
        
    That is, as currently drafted, these paragraphs might be interpreted to mean that Chile has already completely phased out its consumption of methyl chloroform and would completely phase out its methyl bromide consumption in 2005. UN أي أن هاتين الفقرتين بصيغتهما الحالية قد يفسرا على أنهما يعنيان أن شيلي قد تخلصت الآن بالفعل من استهلاكها من كلوروفورم الميثيل وأنها ستتخلص نهائياً من استهلاك بروميد الميثيل في عام 2005.
    On this basis, the Party committed itself to the timespecific benchmarks for the phaseout of methyl chloroform and carbon tetrachloride. UN وعلى هذا الأساس، التزم الطرف بالمؤشرات المحددة الزمن للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون.
    On that basis, the Party had committed itself to the following timespecific benchmarks for the phaseout of methyl chloroform and carbon tetrachloride: UN وعلى هذا الأساس، التزم الطرف بالمؤشرات المحددة الزمن التالية للتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون.
    Recommendation 35/19 had noted with appreciation the information submitted by the Islamic Republic of Iran in support of its request to revise its baseline data for methyl chloroform and also for carbon tetrachloride, which supplemented documentation and information presented orally to the Committee at its thirty-fourth meeting, in July 2005. UN 128- كانت التوصية 35/19 قد أشارت مع التقدير إلى المعلومات التي قدمتها جمهورية إيران الإسلامية لدعم مطالبتها بتنقيح بيانات خط الأساس الخاصة بها بالنسبة لكلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون، وهو الطلب الذي أكمل الوثائق والتقديم الشفهي إلى اللجنة في اجتماعها الرابع والثلاثين في تموز/يوليو 2005.
    In the light of those findings, the Islamic Republic of Iran decided to agree to the existing baseline consumption data contained in the official reports of the Secretariat, i.e. 8.667 ODPtonnes for methyl chloroform and 77.000 ODP-tonnes for carbon tetrachloride. UN وفي ضوء هذه النتائج، قررت جمهورية إيران الإسلامية اعتماد بيانات خط الأساس الحالية للاستهلاك الواردة في التقارير الرسمية الصادرة عن الأمانة ألا وهى 8.667 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون بالنسبة لكلوروفورم الميثيل و77.000 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون بالنسبة لرابع كلوريد الكربون.
    The current year, 2005, will see Parties undertake commitments to further controls on CFCs, halons, carbon tetrachloride, methyl chloroform and methyl bromide. UN وسنرى في هذه السنة، 2005، قيام الأطراف بقطع تعهدات على نفسها باتخاذ مزيد من إجراءات الرقابة بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية، والهالونات، ورباعي كلوريد الكربون، وكلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل.
    The decision had also noted that the Party had submitted a request for a change in its baseline data for methyl chloroform and carbon tetrachloride. UN وأشار المقرر أيضاً إلى أن الطرف قدم طلبا لإدخال تغيير في بيانات خط أساسه بشأن كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون.
    It had reported data showing production of 4,000 ODP-tonnes of halons, 0.1 ODP-tonnes of methyl chloroform, and 1,113.90 ODP-tonnes of methyl bromide. UN وقد قدمت بيانات تبين إنتاج 4000 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات، و0.1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل و113.90 1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل.
    Chile had been included for consideration because of decision XVII/29, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for methyl chloroform and methyl bromide. UN 61 - أدرج اسم شيلي في قائمة البحث بسبب المقرر 17/29 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل وعلى بروميد الميثيل.
    The Party had subsequently submitted a plan of action that would return it to compliance with the Protocol's methyl chloroform and carbon tetrachloride control measures in 2006 and maintain it in compliance in the future. UN 259- قدم الطرف فيما بعد خطة عمل من شأنها أن تعيده إلى الامتثال إلى تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون في 2006، وتبقيه في حالة امتثال في المستقبل.
    The major contributors to the observed trends in ozone-depleting substances were the decreases in methyl chloroform and methyl bromide, the near constancy of halons and increases in HCFCs. UN وكانت المساهمات الكبرى لما لوحظ من اتجاهات المواد المستنفدة للأوزون هو انخفاضات في كلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل، واستقرار الهالونات تقريباًً وزيادات في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Compliance issue subject to review: methyl chloroform and carbon tetrachloride consumption reduction commitments UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزامات بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون
    6. To monitor closely the progress of Chile with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform and methyl bromide. UN 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه شيلي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل.
    6. To monitor closely the progress of Chile with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform and methyl bromide. UN 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه شيلي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل.
    Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of methyl chloroform and methyl bromide that are the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance. UN وقد تتضمن هذه التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات التي تتيحها المادة 4 مثل ضمان توقف إمدادات كلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل التي هي موضع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    " To monitor the progress of Chile with regard to the implementation of its plan of action and its phase-out of methyl chloroform and methyl bromide. UN " أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه شيلي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل.
    The questions were intended to ensure that the Party's request for the revision of its methyl chloroform and carbon tetrachloride baseline data met the requirements contained in the methodology adopted by the Parties for requesting baseline data revisions. UN وكان الغرض من تلك التساؤلات هو ضمان أن يفي طلب الطرف بتنقيح بيانات خط الأساس بالنسبة لكلوروفورم الميثيل ورباعي كلوريد الكربون بالمطالب الواردة بالمنهجية التي اعتمدتها الأطراف بشأن طلب إجراء تنقيحات على بيانات خط الأساس.
    To note with appreciation the additional information submitted by the Islamic Republic of Iran in support of its request to revise its baseline data for methyl chloroform and carbon tetrachloride; UN (أ) أن تشير بالتقدير إلى المعلومات الإضافية المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية تأييداً لطلبها بتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لكلوروفورم الميثيل ورباعي كلوريد الكربون؛
    In the light of that information, the Secretariat invited the United States to submit any further comments that it might wish to provide with regard to its production and stockpiling of methyl chloroform and methyl bromide in 2004 for export in future years to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties. UN 316- وفي ضوء هذه المعلومات فإن الأمانة تدعو الولايات المتحدة إلى تقديم أي تعليقات أخرى قد ترغب في تقديمها بشأن إنتاجها وتخزينها لكلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل في عام 2004 من أجل التصدير في سنوات مقبلة لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    France had been listed for consideration because of its possible excess production of halons, methyl chloroform and methyl bromide in 2004. UN 92 - تم إدراج فرنسا على قائمة البحث بسبب الزيادة المحتملة في إنتاجها من الهالونات، وكلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل في عام 2004.
    As scientific knowledge developed, other families of chemicals, including halons, carbon tetrachloride, methyl chloroform and methyl bromide, were identified as ozone destroyers. UN ومع تطور المعارف العلمية، حُددت مجموعات أخرى من المواد الكيميائية بما في ذلك الهالونات ورباعي كلوريد الكربون وميثيل الكلوروفورم وبروميد الميثيل، بوصفها مواد متلفة لﻷوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more