"metres from the" - Translation from English to Arabic

    • متر من
        
    • متر عن
        
    • متراً من
        
    • مترا من
        
    • أمتار عن
        
    • أمتار من
        
    • تجاوز على
        
    • من اﻷمتار من
        
    :: The Keo Sikha Kiri Svara Pagoda: situated at approximately 300 metres from the Temple of Preah Vihear and 700 metres from the border, UN :: موقع كيو سيكا كيري سفارا باغودا: ويقع على بعد 300 متر تقريبا من معبد بريه فيهير و 700 متر من الحدود،
    The first fatality occurred at that time some 300 metres from the stadium, on the Donka road, when a young man was shot by a police officer. UN وفي الوقت نفسه، سُجل أول حادث مميت على بعد 300 متر من الملعب على طريق دونكا، عندما لقي شاب مصرعه بالرصاص على يد شرطي.
    It is located less than 100 metres from the Kamal Idwan hospital, in the al-Alami housing project. UN وهو يبعد مسافة تقل عن 100 متر عن مستشفى كمال عدوان في المشروع السكني لحي العلمي.
    The police stopped the marchers at the edge of the cemetery, which they had a right to visit, and which was more than 200 metres from the carnival site. UN وقد أوقفت الشرطة المسيرة على أعتاب المقبرة التي يحق ﻷفرادها زيارتها والتي تبعد أكثر من مائتي متر عن موقع الكرنفال.
    The wells group stood approximately 50 metres from the Jabaliyah refugee camp's administration building, which was also destroyed. UN 976- وتقع مجمع الآبار على مسافة حوالي 50 متراً من مبنى إدارة مخيم جباليا للاجئين، الذي دُمر كذلك.
    The incident took place while the man was on his farm located around 450 metres from the fence. UN وقد وقع الحادث عندما كان هذا المزارع موجودا في مزرعته الواقعة على بعد نحو 450 مترا من السياج.
    It was noted that they had been farming their land in an area approximately 600 metres from the Israeli wall around Gaza. UN وأشير إلى أنهم كانوا بصدد زراعة أرضهم الزراعية في منطقة تبعد حوالي 600 متر من الجدار الإسرائيلي المقام حول غزة.
    'The boat was stationary, just 200 metres from the start line. Open Subtitles 'وكان القارب ثابتة, على بعد 200 متر من خط البداية.
    At about 10 a.m., an explosion was heard in a parallel street, around 600 metres from the premises of the Ministry office. UN في حوالي الساعة العاشرة، سُمِع دوي انفجار في شارع مواز على بعد حوالي 600 متر من مباني مكتب الوزارة.
    Everything was quiet and, when she was about 500 metres from the cemetery, without any previous warning, they were attacked by tank shells. UN وكان الهدوء يعمّ المكان، وعندما وصلوا إلى مسافة حوالي 500 متر من المقابر، تعرضوا لهجوم بقذائف الدبابات دون أي إنذار مسبق.
    Levy said their taxi drove very slowly until they were 150 metres from the office. UN وذكر ليفي بأن السيارة كانت تسير ببطء شديد إلى أن وصلت إلى مسافة تبعد 150 متر من المكتب.
    The children were shot whilst working between 50 and 800 metres from the border. UN وقد أُطلِق الرصاص على هؤلاء الأطفال بينما كانوا يعملون في مكان يبعد مسافة تتراوح بين 50 و800 متر عن الحدود.
    One of the points occupied was 800 metres from the military zone. UN وكان أحد المراكز التي احتلوها على بعد ٨٠٠ متر عن المنطقة العسكرية.
    They went so far as to build openly a position at an area 100 metres from the military demarcation line. UN وقد وصل بها اﻷمر إلى حد بناء موقع لها في نقطة لا تبعد سوى ١٠٠ متر عن خط الحدود العسكرية.
    It should be recalled that the alternative site given to the Jahalin is located on rocky and windy land 500 metres from the Jerusalem garbage dump and was declared by an Israeli environmental study to be unfit for human habitation. UN وينبغي اﻹشارة إلى أن الموقع البديل الذي أعطي لهم يقع على أرض صخرية تعصف بها الرياح وتبعد ٥٠٠ متر عن مقلب قمامة مدينة القدس، والذي أعلنته دراسة بيئية إسرائيلية مكانا غير صالح لكي يعيش اﻹنسان فيه.
    Here, beside the Indian Ocean, a range of mountains rises 1,000 metres from the shore. Open Subtitles هنا, بجوار المحيط الهندي مجموعة من الجبال ترتفع ألــف متر عن الشاطئ
    When he was at a distance of 40 metres from the soldiers, one opened fire at him without any justification. UN وعندما أصبح ناصر على بُعد 40 متراً من الجنود، قام أحدهم بإطلاق النار عليه دون أي مبرِّر.
    Part of the minimum operating security standards upgrades include the construction of 3-metre-high concertina wire fencing 50 metres from the existing perimeter walls that will encompass the communication antennas on those team sites UN تضمن جانب من هذه التحسينات تشييد سياج من الأسلاك الشائكة يبلغ ارتفاعه 3 أمتار ويسور 50 متراً من الجدران المحيطة الموجودة حالياً، التي تشمل هوائيات الاتصالات في مواقع الأفرقة المذكورة
    Hamas made this necessary, as it fired mortar shells at Israeli forces 80 metres from the school. UN وقد فرضت حماس ذلك عندما أطلقت قذائف الهاون على قوات إسرائيلية من على بعد 80 مترا من المدرسة.
    11. On 4 November 2012, a 23-year-old man suffering from epilepsy was shot and killed by IDF about 10 metres from the fence, east of El Borueij camp. UN 11- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية النار على شخص يبلغ من العمر 23 عاماً يعاني من الصرع فأردته قتيلاً، من مسافة تبعد بحوالي 10 أمتار عن السياج، شرقَ مخيم البريج.
    Less than 10 metres from the door was a tank, turned towards their house. UN وكانت دبابة متوقفة على بعد أقل من 10 أمتار من عتبة الباب، ومصوَّبة نحو منزلهم.
    (b) The second, at coordinates 560663, is located 90 metres from the border inside Iraqi territory; UN (ب) البناية الثانية في م ت (560663) تجاوز على الحدود الدولية بـ 90مترا داخل الأراضي العراقية.
    In Nablus, witnesses counted 36 tanks and armoured vehicles a few hundred metres from the city limits. UN وفي نابلس، أحصى الشهود ٦٣ دبابة وناقلة جنود مصفحة على مسافة بضع مئات من اﻷمتار من حدود المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more