"metrics" - Translation from English to Arabic

    • مقاييس
        
    • المقاييس
        
    • القياسات
        
    • قياسات
        
    • والمقاييس
        
    • والقياسات
        
    • بالمقاييس
        
    • بمقاييس
        
    • بالقياسات
        
    • أدوات قياس
        
    • ومقاييس
        
    • المصفوفات
        
    • وقياسات
        
    • أدوات القياس
        
    • للمقاييس
        
    :: There are no metrics for reliability or integrity. UN :: لا توجد مقاييس خاصة بالموثوقية أو بالنزاهة.
    Different metrics and reports are created across service groups in order to evaluate the service delivery standards and customer satisfaction. UN توضع مقاييس وتقارير مختلفة على نطاق المجموعات المعنية بتقديم الخدمات من أجل تقييم معايير تقديم الخدمات ورضا العميل.
    Common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gases. UN المقاييس الموحدة لحساب مكافئ غازات الدفيئة من ثاني أكسيد الكربون.
    Some delegations felt that the financial metrics should not be used as performance indicators in the context of results-based budgeting. UN وارتأت بعض الوفود أن المقاييس المالية ينبغي ألا تستخدم كمؤشرات للأداء في سياق الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    The associated metrics will be set out in the related performance reports. UN وستُبَيَّن القياسات ذات الصلة في تقارير الأداء المعنية.
    These data feeds of market data are essential for the completion of Risk metrics implementation. UN فهذه البيانات السوقية ضرورية لتطبيق قياسات المخاطر بشكل كامل.
    The Board requested that, for its next session, metrics be developed to measure and monitor the effectiveness of the Fund's various operational, investment and support processes; UN وطلب المجلس أن يتم وضع مقاييس لدورته المقبلة بغرض قياس ورصد فعالية شتى عمليات التشغيل والاستثمار والدعم بالصندوق؛
    This has resulted in an inability to report on and track the performance metrics needed for efficient service desk operation. UN وقد أدى ذلك إلى تعذّر إمكانية الإبلاغ عن مقاييس الأداء اللازمة لتشغيل مكاتب الخدمات بفعالية ورصد أدائها.
    - Lack of transparency into ICT metrics and productivity UN - عدم شفافية مقاييس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإنتاجية
    In addition, performance metrics have been developed to assess the achievement of the Division's goals and objectives; UN وإضافة إلى ذلك، وضعت مقاييس الأداء لتقييم مدى إنجاز أهداف وغايات الشعبة؛
    A comprehensive approach to evaluating programmes involves a system of metrics that capture all steps of programme development and implementation; including: UN يتضمن النهج الشامل لتقييم البرامج نظام مقاييس يشمل جميع خطوات وضع البرنامج وتنفيذه، بما في ذلك:
    The Panel presents those and other singlefactor and multiplefactor environmental performance metrics in the report. UN ويورد الفريق في التقرير هذه المقاييس وغيرها من المقاييس ذات العامل الواحد أو العوامل المتعددة الخاصة بالأداء البيئي.
    In addition, working groups are in place to ensure the standardization of all metrics at all duty stations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت أفرقة عاملة لكفالة توحيد كافة المقاييس في جميع مراكز العمل.
    In addition, working groups are in place to ensure the standardization of all metrics at all duty stations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت أفرقة عاملة لكفالة توحيد كافة المقاييس في مراكز العمل كافة.
    :: Development of metrics in key areas of financial risk management. UN :: تطوير القياسات في المجالات الرئيسية لإدارة المخاطر المالية.
    More than 80 countries have applied the Health metrics Network Framework and Standards to assess national health systems and identify potential improvements. UN وطبّق ما يزيد عن 80 بلداً إطار ومعايير شبكة القياسات الصحية لتقييم النظم الصحية الوطنية وتحديد أوجه التحسن الممكنة.
    Common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of anthropogenic UN القياسات العامة المستخدمة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب
    This has caused an inability to monitor and report performance metrics needed to gauge server and storage problems. UN وقد أدى هذا إلى عدم القدرة على الرصد والإبلاغ عن قياسات الأداء اللازمة لتحديد أداء الخواديم ومشاكل التخزين.
    Human rights are a non-negotiable element and more than principles and metrics. UN وتعتبر حقوق الإنسان عنصرا غير قابل للتفاوض وأكثر من المبادئ والمقاييس.
    Views on the coverage of greenhouse gases, sectors and source categories, common metrics, possible approaches targeting sectoral emissions and other issues. UN آراء بشأن نطاق غازات الدفيئة، والقطاعات وفئات المصادر، والقياسات العامة، والنُّهُج التي يمكن اتباعها لاستهداف الانبعاثات القطاعية ومسائل أخرى.
    In reference to common metrics, parties have made progress towards an agreement on key technical issues on new gases, with options clearly identified and ready for a political decision. UN وفيما يتعلق بالمقاييس المشتركة، حققت الأطراف تقدما نحو التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا التقنية الرئيسية المتعلقة بالغازات الجديدة، وتحديد الخيارات بوضوح وإعدادها لاتخاذ قرار سياسي بشأنها.
    ➢ Phase 2: Map services to high-level metrics UN :: المرحلة 2: رسم خريطة للخدمات بمقاييس عالية المستوى
    In relation to common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of emissions by sources and removals by sinks UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    Suitable metrics and performance indicators should be developed for this purpose; UN وينبغي وضع أدوات قياس ومؤشرات أداء مناسبة لهذا الغرض؛
    This will ultimately require the development of common indicators and metrics from which to measure the environmental performance of business and industry. UN وهو ما سيتطلب في نهاية اﻷمر وضع مؤشرات ومقاييس مشتركة يستند إليها في قياس اﻷداء البيئي لﻷعمال التجارية والصناعة.
    While there are no existing efforts to develop a specific standard for health statistics, there are some current efforts focused on building health frameworks such as the Health metrics Network and the National Health Accounts framework. UN وفي حين لا تبذل حاليا جهود لوضع معايير محددة للإحصاءات الصحية، فإن هناك بعض الجهود المبذولة حاليا التي تركز على إنشاء أطر صحية من قبيل شبكة المصفوفات الصحية وإطار العمل الوطني للحسابات الصحية.
    Third was the perception that there was a need to link specific actions to targets and to indicators and metrics to measure achievement. UN وثالثاً هناك اعتقاد بوجود حاجة لربط إجراءات معينة بأهداف وبمؤشرات وقياسات لقياس الإنجازات المحققة.
    It is foreseen that the Secretariat will develop such metrics. UN ومن المتوخى أن تتولى الأمانة وضع أدوات القياس تلك.
    However, the literature does suggest considerable interest in staffing metrics, which seek to align staffing numbers with business objectives. UN إلا أن المؤلفات المتعلقة بالموضوع تشير إلى المزايا الهائلة للمقاييس الوظيفية، التي تسعى لتكييف عدد الموظفين مع أهداف العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more