Today, we guarantee free universal access to antiretroviral medicines for all Mexicans. | UN | واليوم، نكفل لجميع المكسيكيين الحصول المجاني على الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة. |
And I'm sure some of your best friends are blacks and Mexicans. | Open Subtitles | و أنا متأكده أن بعض أفضل أصدقئك من السود و المكسيكيين |
If you want some advice, forget about those Mexicans. | Open Subtitles | لو أردت نصيحة ما فانس أمر أولئك المكسيكيين |
You know what the Mexicans say about the Pacific? | Open Subtitles | هل تعرفون ما يقوله المكسيكيون عن المحيط الهادئ؟ |
I need to find some Mexicans to help build this wall. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإيجاد بعض المكسيكين لمساعدتي في بناء هذا الحائط |
This function has to date been carried out only in the United States, as it is the only country where there are any Mexicans who have been sentenced to death. | UN | ولم تقم الوزارة بهذه الوظيفة حتى اﻵن سوى في الولايات المتحدة ﻷنه البلد الوحيد الذي حُكم فيه على مكسيكيين باﻹعدام. |
Today, more than 100 million Mexicans have guaranteed State-funded health care. | UN | فاليوم، يحصل أكثر من 100 مليون مكسيكي على رعاية صحية مكفولة بتمويل من الدولة. |
Hey, I know we're the only people on Earth and all, but what's with all these Mexicans coming here to steal our jobs? | Open Subtitles | مهلا، أنا أعلم أننا فقط الناس على الأرض، وجميع لكن ما هو مع كل هذه المكسيكيين المجيء إلى هنا لسرقة وظائفنا؟ |
Why, contrary to popular belief, all Mexicans don't have body shops, man. | Open Subtitles | لماذا، خلافا لشعبية المعتقد، جميع المكسيكيين لم يكن لديك هياكل، رجل. |
Recently, we have focused on guaranteeing the health of all Mexicans. | UN | وركزنا مؤخرا على ضمان الصحة لجميع المكسيكيين. |
We also acknowledge the importance for all Mexicans to be able to receive health services whenever they need them. | UN | ونُقر أيضا بأهمية أن يستفيد جميع المكسيكيين من الخدمات الصحية كلما احتاجوا إليها. |
By 2012, all Mexicans without exception will have access to a doctor, medicine and medical treatment when needed. | UN | وبحلول عام 2012، سيتمكن جميع المكسيكيين بدون استثناء من الوصول إلى الطبيب والدواء والعلاج الطبي عندما يلزمهم ذلك. |
Criminal groups use kidnappings, blackmailing and violence, and also employ corruption against institutions, eroding them and violating the rights of Mexicans. | UN | وتمارس الجماعات الإجرامية الخطف والابتزاز والعنف، كما تمارس الادعاء على المؤسسات بالفساد، مما يؤدي إلى إضعافها، وانتهاك حقوق المكسيكيين. |
From firsthand experience, we Mexicans know that globalization is not the problem. | UN | ومن واقع الخبرة المكتسبة مباشرة، نحن المكسيكيين نعلم أن العولمة ليست المشكلة. |
I just thought that's a job that the Mexicans do here. | Open Subtitles | ظننتُ أن هذا النوع من الاعمال يقومُ بهِ المكسيكيون هُنا |
See, we Mexicans have the virtue of an openly corrupt system. | Open Subtitles | أترين، نحن المكسيكيون لدينا الفضيلة في الاعتراف بنظام حكم فاسد |
We will do so with the same will with which we Mexicans have committed ourselves to modifying our national legislation in order to comply with the obligations that derive from those instruments. | UN | وسنفعل ذلك بنفس العزيمة التي التزم بها المكسيكيون بتعديل تشريعنا الوطني ليتوافق مع الالتزامات المستمدة من تلك الصكوك. |
Dunning's last assignment had him buying product from the Mexicans. | Open Subtitles | اخر عمليه لداننيج كانت شراء منتج من المكسيكين |
The Mexican Government shall have jurisdiction if a Mexican commits a crime against Mexicans or foreigners in foreign territory. | UN | للحكومة المكسيكية ولاية قضائية إذا ارتكب مكسيكي جريمة ضد مكسيكيين أو أجانب في أراض أجنبية. |
Total amount of women who benefited from CEFIM programmes: 140,000 directly and 700,000 Mexicans as part of their families. | UN | وقد بلغ مجموع النساء اللواتي استفدن من برامج المركز: 000 140 امرأة بشكل مباشر، و 000 700 مكسيكي من أفراد أسرهن. |
Thanks to that programme, more than 25 million poor Mexicans were receiving support in terms of education, health and food. | UN | وبفضل هذا البرنامج، يتلقى أكثر من 25 مليون فقير في المكسيك الدعم في مجال التعليم والصحة والغذاء. |
Now it all makes sense. And I thought theywere eccentric Mexicans. | Open Subtitles | الآن كل شيئ ظهر و إعتقدت بانهم مكسيكيون غريبو الأطوار. |
(iii) Action by consuls in coordination with attorneys representing Mexicans facing the death penalty. | UN | `٣` اﻹجراءات التي يتخذها القناصل بالتنسيق مع المحامين الممثلين للمكسيكيين الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام. |
Go ahead. Show us as good as the Mexicans. | Open Subtitles | هيا أفعل ذلك أرينا كم يساوي ذلك المكسيكي |
Now, the Mexican Jesus came here the same way a lot of Mexicans do. | Open Subtitles | الآن، المسيح المكسيكيّ جاء إلى هنا بذات الطريقة التي جاء بها الكثير من المكسيكان. |
I've only dated, like, five white guys and two of them were light-skinned Mexicans. | Open Subtitles | لقد واعدت، حوالي، خمسة رجال بيض وإثنـان منهمـا كــانـا مكسيكيان ببشرة بيضــاء. |
I can't honestly say I know which way it would've gone with the Mexicans or if I had left that drifter go. | Open Subtitles | لا يُمكنني بصراحة قول أني أعلم كيف كان يجب أن يسير الأمر مع المكسكيين أو ما إذا كان علي ترك ذلك المتجول يرحل |
Why should I settle for middle-class Mexicans when I know I can find rich white folks to adopt her? | Open Subtitles | أقصد, لماذا يجب أن أعطيها عائلة مكسيكية متوسطة المستوى بينما أعرف أنني سأجد أغنياء بيض سيتبنونها؟ |
They were massacred... by like a gazillion angry Mexicans. | Open Subtitles | لقد تمّ ذبحُهُم على يد المليارات من المكسيكيّين الغاضبين. |
Couldn't be better. In my hotel they don't allow Mexicans. | Open Subtitles | لا يمكن إيجاد أفضل في فندقي لا يسمحون بالمكسيكيين |