"mexico is" - Translation from English to Arabic

    • إن المكسيك
        
    • فإن المكسيك
        
    • تكون المكسيك
        
    • المكسيك هو
        
    • المكسيك هي
        
    • المكسيكية
        
    • تقوم المكسيك
        
    • أصبحت المكسيك
        
    • ويساور المكسيك
        
    • والمكسيك على
        
    • والمكسيك هي
        
    • المكسيك بلد
        
    • المكسيك على
        
    • تمثل المكسيك
        
    • تشعر المكسيك
        
    Mexico is prepared to respond to the international community in all matters falling within its responsibility. UN وقال إن المكسيك مستعدة للتجاوب مع المجتمع الدولي في كل المسائل المندرجة في نطاق مسؤوليتها.
    Mexico is fully committed to sustainable fisheries and is in compliance with all the substantive provisions of the 1995 Agreement. UN إن المكسيك تلتزم التزاما كاملا بمصائد الأسماك المستدامة وتمتثل لجميع الأحكام الموضوعية في اتفاق عام 1995.
    As you know, Mexico is a country friendly with ours. UN وكما تعرفون، فإن المكسيك بلد صديق لبلدنا.
    It has reiterated that position when depositing ratifications of disarmament treaties to which Mexico is party UN كما أكدت ذلك من جديد عند إيداع صكوك التصديق على المعاهدات المتعلقة بنزع السلاح التي تكون المكسيك دولة طرفا فيها.
    Therefore, the struggle to ensure law and order in Mexico is essentially a fight to safeguard fundamental liberties and rights of all citizens. UN ومن ثم، فإن النضال لضمان سيادة القانون والنظام في المكسيك هو أساساً نضال لصون الحريات والحقوق الأساسية لجميع المواطنين.
    Mexico is thus the 100th State to become a party to the statute. UN وبهذا تكون المكسيك هي الدولة المائة التي أصبحت طرفا في النظام الأساسي.
    Mexico is aware of the budgetary restrictions facing the Organization. UN إن المكسيك تدرك القيود الموازنية التي تواجه المنظمة.
    Mexico is not content merely to have contributed to setting the standard. UN إن المكسيك لا يقنع بمجرد المساهمة في وضع المعيار.
    Mexico is a country convinced that dialogue is the best instrument in international relations. UN إن المكسيك على قناعة بأن الحوار هو أفضل أداة في العلاقات الدولية.
    For this reason, Mexico is against increasing the number of permanent members. UN ولهــذا فإن المكسيك تعارض زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين.
    At the bilateral level, Mexico is also promoting political, economic and commercial contacts with Cuba. UN وعلى المستوى الثنائي، فإن المكسيك تعزز أيضا التواصل السياسي والاقتصادي والتجاري مع كوبا.
    2. International treaties dealing with enforced disappearance to which Mexico is a party 21 7 UN 2- المعاهدات الدولية ذات الصلة التي تكون المكسيك طرفاً فيها 21 8
    The partial submission by Mexico is the ninth submission to be received by the Commission. UN والتقرير الجزئي المقدم من المكسيك هو تاسع تقرير تتلقاه اللجنة.
    Further, Mexico is in the process of developing and establishing national and international protocols for the exchange of information and better practices in the detection of special nuclear material and radioactive isotopes. UN وبالإضافة إلى ذلك، المكسيك هي الآن بصدد استحداث وضع بروتوكولات وطنية ودولية من أجل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات في مجال الكشف عن المواد النووية الخاصة والنظائر المشعة.
    The value proposition of the initiative of Mexico is the promotion and protection of the rights and dignity of persons with disabilities in the context of development. UN وتكمن قيمة المبادرة المكسيكية في تعزيز وصون حقوق المعوقين وكرامتهم في سياق التنمية.
    Mexico is therefore an active proponent of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), not only as a nuclear non-proliferation instrument but also as a contribution to environmental protection. UN وتبعا لذلك، تقوم المكسيك بدور فعال في الترويج لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ليس بوصفها صكا لمنع انتشار الأسلحة النووية فحسب، بل لمساهمتها في حماية البيئة أيضا.
    The national legal framework was reformed in 2011 so that the rights enshrined in international treaties to which Mexico is a State party enjoy constitutional status. UN وقد عُدّل الإطار القانوني الوطني في عام 2011 لإضفاء صفة الدستورية على الحقوق المكرّسة في المعاهدات الدولية التي أصبحت المكسيك دولةً طرفاً فيها.
    Mexico is concerned that restrictive interpretations, inconsistent with any humanitarian consideration, weaken the right of victims to receive humanitarian assistance. UN ويساور المكسيك القلق من أن التفسيرات الضيقة، غير المتمشية مع أي اعتبار إنساني، تضعف حق الضحايا في تلقي المساعدة الإنسانية.
    Mexico is convinced that dialogue and the peaceful settlement of disputes are, and will always be, a better alternative than violence or confrontation. UN والمكسيك على اقتناع بأن الحوار والتسوية السلمية للنزاعات هما اﻵن، وسيظلان دائما، بديلا أفضل عن العنف أو المواجهة.
    Mexico is the tenth largest contributor to this Organization and a country loyal to the cause of the United Nations. UN والمكسيك هي عاشر أكبر مساهم في هذه المنظمة وبلد مخلص لقضية الأمم المتحدة.
    I should like to point out the historic fact that Mexico is very close to achieving universal health coverage. UN ولا يسعني إلاّ أن أذكر الحقيقة التاريخية بأنّ المكسيك على وشك تحقيق تغطية صحية شاملة.
    Some of the articles of the international counter-terrorism instruments to which Mexico is a party are not self-executing. UN بعض مواد الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب التي تمثل المكسيك طرفا فيها ليست نافذة بصورة تلقائية.
    Out of the same concern to ensure the comprehensive nature of our efforts, Mexico is concerned by the possibility, raised by a number of countries, that hunting and sporting weapons will be left out of the Treaty. UN وانطلاقا من الحرص ذاته على كفالة الطابع الشمولي لجهودنا، تشعر المكسيك بالقلق من الإمكانية التي أثارها عدد من البلدان بأن أسلحة الصيد والرياضة لن تكون مشمولة بالمعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more