| Mexico's respect for that Convention cannot, however, be questioned. | UN | ومع ذلك، لا يمكن التشكيك في احتــرام المكسيك لتلك الاتفاقيــة. |
| Mexico's Opportunities Programme seeks, through educational, nutritional and health support, to offset the poverty of 4.2 million families. | UN | إن برنامج المكسيك للفرص يتوخى من خلال التعليم والدعم الغذائي والصحي إلى القضاء على فقر 4.2 مليون أسرة. |
| And in Chiapas, Mexico's most important state for coffee production, 91 per cent of producers have less than five hectares. | UN | وفي تشياباس، وهي أهم ولاية في المكسيك في إنتاج البن، يملك 91 في المائة من المنتجين أقل من خمسة هكتارات. |
| A Proposal for Comprehensive Migratory Policy on Mexico's Southern Border was prepared within that framework. | UN | ووُضع في هذا الإطار اقتراح بشأن السياسة المتكاملة للهجرة في منطقة الحدود الجنوبية في المكسيك. |
| Mexico's current membership of this organization ends in 2009. | UN | وستنتهي عضوية المكسيك الحالية في هذه الهيئة في عام 2009. |
| In Mexico's view, this indicates that the existence of multiple international courts and tribunals does not necessarily lead to a fragmentation of international law. | UN | وترى المكسيك في هذا دلالة على أن وجود عدة محاكم دولية لا يؤدي بالضرورة إلى تجزئة القانون الدولي. |
| I would like to renew Mexico's commitment to work constructively with all delegations in the review process. | UN | أود أن أجدد التزام المكسيك بالعمل بصورة بناءة مع جميع الوفود في عملية الاستعراض. |
| In Mexico's view, the Programme of Action is one of the most important documents in the area of international security. | UN | وترى المكسيك أن برنامج العمل أحد أهم الوثائق في مجال الأمن الدولي. |
| Mexico's experiences as a major country of origin, transit and destination positioned it well to host the 2010 GFMD. | UN | هذا، مع العلم بأن خبرات المكسيك كبلد منشأ ومرور عابر ومقصد، قد مكنها بقوة من استضافة اجتماع المنتدى لعام 2010. |
| This has been consistent with Mexico's commitment to the Council's institution-building during its first year of operation. | UN | ويتماشى ذلك مع التزام المكسيك إزاء البناء المؤسسي للمجلس خلال السنة الأولى من عمله؛ |
| It also enquired on Mexico's efforts to establish plans and strategies to create a culture of equality between men and women. | UN | كما استفسرت عن الجهود التي تبذلها المكسيك لوضع خطط واستراتيجيات لإرساء ثقافة مساواة بين الرجل والمرأة. |
| Tunisia noted Mexico's commitment to equality of opportunities and rights to eradicate poverty. | UN | ولاحظت تونس التزام المكسيك بتكافؤ الفرص والحقوق فيما يتعلق بالقضاء على الفقر. |
| These efforts include the full incorporation of these rights into the constitutions of Mexico's 32 federal entities. | UN | وقال إن هذه الجهود تتضمن الإدراج التام لهذه الحقوق في دساتير كيانات المكسيك الاتحادية البالغ عددها 32 كياناً. |
| Mexico's commitment to combat gender violence is also reflected in its support for the establishment of regional mechanisms for the protection of women. | UN | كما أن التزام المكسيك بمكافحة العنف مكرس في دعمها لإنشاء آليات إقليمية لحماية المرأة. |
| Mexico's commitment to social policy was reflected both in terms of the resources devoted to this, as well as the strategy implemented. | UN | وينعكس التزام المكسيك بالسياسة الاجتماعية في الموارد المخصصة لهذه السياسة وكذلك في الاستراتيجية التي يجري تنفيذها. |
| It recognized Mexico's acceptance of 83 recommendations, but noted that successive Mexican Governments had made similar commitments to address long-standing human rights issues without delivering effective results. | UN | وسلمت بقبول المكسيك لثلاث وثمانين توصية، لكنها لاحظت أن الحكومات المكسيكية المتعاقبة قدمت تعهدات مماثلة لمعالجة قضايا حقوق الإنسان العالقة لكنها لم تحقق أية نتائج فعلية. |
| You can count on Mexico's support in discharging your duties and attaining that goal. | UN | ويمكنكِ الاعتماد على دعم المكسيك لك في أداء واجباتك وتحقيق هذا الهدف. |
| Although it did not precisely reflect the view of my delegation, which considers nuclear disarmament to be the priority on our agenda, that Presidential proposal received Mexico's support. | UN | ورغم أن الاقتراح الرئاسي لا يعكس بالضبط وجهة نظر وفدي، الذي يعتبر أن نزع السلاح النووي هو الذي له الأولوية في جدول أعمالنا، فإنه لقي دعم المكسيك. |
| Promoting the study, conservation, dissemination and development of Mexico's popular and indigenous cultures | UN | تعزيز دراسة الثقافات الشعبية والأصلية في المكسيك والحفاظ عليها ونشرها وتطويرها. |
| By 2006, the programme was responsible for aiding one quarter of Mexico's population. | UN | وحتى عام 2006 كان البرنامج مسؤولا عن مساعدة ربع سكان المكسيك. |