However, MFN treatment does not automatically open markets. | UN | غير أن معاملة الدولة الأكثر رعاية لا تفتح الأسواق بصفة آلية. |
5. However, MFN treatment was not solely limited to the economic sphere. | UN | 5- إلا أن معاملة الدولة الأكثر رعاية لم تكن تقتصر على المجال الاقتصادي وحده. |
4. As the Great Britain/Sweden agreement shows, the grant of MFN treatment was for the benefit of the " people, subjects and inhabitants " of both States. | UN | 4- وكما يتبين من الاتفاق المعقود بين بريطانيا العظمى والسويد، فإن منح معاملة الدولة الأكثر رعاية كان لصالح " شعب ورعايا وسكان " كلتا الدولتين. |
The REIO Exception in MFN treatment Clause | UN | :: استثناء منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من شرط معاملة الدولة الأولى بالرعاية |
removal or substantial reduction of exemptions from most-favoured-nation (MFN) treatment | UN | `١` إلغاء الإعفاءات الممنوحة في إطار معاملة الدولة الأولى بالرعاية أو تخفيضها إلى حد كبير |
Some limit MFN treatment to those in " like circumstances " . | UN | وبعضها يقصر منح معاملة الدولة الأكثر رعاية على أولئك الذين تكون " ظروفهم مماثلة " . |
The aspect of the GATS which has preoccupied air transport negotiators from the beginning has been the general obligation to grant unconditional MFN treatment. | UN | 68- ولقد كان الجانب الذي شغل اهتمام مفاوضي النقل الجوي منذ البداية في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات هو الالتزام العام بمنح معاملة الدولة الأكثر رعاية بدون قيد أو شرط. |
With respect to the negotiation of routes in general, MFN treatment would imply at the more detailed level that, if two countries agreed to mutually extend fifth freedom rights, for example, those countries would have to grant fifth freedom rights to airlines from all other countries. | UN | 70- وبالنسبة للمفاوضات المتعلقة بخطوط السير بصفة عامة، قد تعني معاملة الدولة الأكثر رعاية ضمنا على المستوى التفصيلي أنه إذا ما اتفق بلدان على أن يتبادلا حقوق الحرية الخامسة مثلا، فإنه يتعين على هذين البلدين أن يمنحا حقوق الحرية الخامسة لشركات الطيران التابعة لجميع البلدان الأخرى. |
All such commitments, as well as the generally applicable obligations (notably unconditional MFN treatment), would be subject to the WTO Dispute Settlement Understanding. | UN | ويتعين أن تخضع جميع هذه الالتزامات، علاوة على التعهدات العامة السارية ( وبالأخص معاملة الدولة الأكثر رعاية بلا قيد أو شرط) للتفاهم الخاص بتسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية. |
Indeed, the rationale for granting MFN treatment was economic - the desire by the recipient of MFN treatment to avoid its own subjects from being economically disadvantaged by comparison with the subjects of third States. | UN | والواقع أن الأساس المنطقي لمنح معاملة الدولة الأكثر رعاية كان اقتصادياً - أي رغبة الدولة التي تحصل على معاملة الدولة الأكثر رعاية في تجنُّب وضع رعاياها في وضع غير موات اقتصادياً مقارنة برعايا دول ثالثة. |
9. Notwithstanding the centrality of MFN treatment under GATT article I, the GATT and the WTO also provide important exceptions to MFN treatment. | UN | 9- وعلى الرغم من المكانة المركزية لمعاملة الدولة الأكثر رعاية بموجب المادة الأولى من اتفاق الغات، فإن أحكام هذا الاتفاق واتفاقات منظمة التجارة العالمية تنص أيضاً على استثناءات هامة من حكم معاملة الدولة الأكثر رعاية. |
The principal exception is in respect of regional arrangements - customs unions and free trade areas - which grant preferences to the members of those agreements and hence are not providing MFN treatment to all GATT contracting parties. | UN | ويتعلق الاستثناء الرئيسي بالترتيبات الإقليمية - الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة - التي تمنح أفضليات للأعضاء في هذه الاتفاقات وبالتالي فهي لا تمنح معاملة الدولة الأكثر رعاية لجميع الأطراف المتعاقدة في اتفاق الغات. |
10. The continuation of MFN under the regime of the WTO with its own dispute settlement process has meant that within the WTO trading regime there is an opportunity for the requirement of MFN treatment to be interpreted in a consistent way. | UN | 10- ثم إن استمرار العمل بحكم الدولة الأكثر رعاية في إطار نظام منظمة التجارة العالمية التي تطبق عملية تسوية للمنازعات خاصة بها يعني أنه توجد ضمن النظام التجاري لمنظمة التجارة العالمية فرصة لتفسير اشتراط معاملة الدولة الأكثر رعاية تفسيراً متّسقاً. |
21. The according of MFN treatment for investment even at the pre-establishment stage, is a feature in the Free Trade Agreements, which was not common in Investment Promotion and Protection Agreements in the past, where MFN treatment was limited to the post-establishment phase. | UN | 21- ويمثل منح معاملة الدولة الأكثر رعاية فيما يتصل بالاستثمار، حتى في مرحلة ما قبل التأسيس، سمة من سمات اتفاقات التجارة الحرة لم تكن شائعة في الماضي في اتفاقات تشجيع وحماية الاستثمار، حيث كانت معاملة الدولة الأكثر رعاية تقتصر على مرحلة ما بعد التأسيس. |
With respect to capacity and tariffs (fares), the extension of MFN treatment would appear even more complicated, although there is a trend towards freely determined capacity and prices and fair and equal opportunity to compete provisions in bilaterals have generally allowed competing air carriers to match capacity and pricing in international markets. | UN | وفيما يتعلق بالسعة والتعريفات (أجور السفر)، فإن منح معاملة الدولة الأكثر رعاية قد يبدو أكثر تعقيدا، على الرغم من أن ثمة اتجاهاً صوب حرية تحديد السعة والأسعار، وأن الأحكام الخاصة بفرصة المنافسة العادلة والمتساوية في الاتفاقات الثنائية سمحت للناقلين الجويين المتنافسين بصفة عامة بأن يضاهوا السعة والتسعير في الأسواق الدولية. |
The principle of non-discrimination in the form of most favoured nation (MFN) treatment concerns competition between foreign goods, services and service suppliers. | UN | فهناك عدم التميز في شكل معاملة الدولة الأولى بالرعاية ويتعلق بالتنافس بين السلع والخدمات الأجنبية وموردي الخدمات الأجانب. |
For trade in goods, the uneven application of customs duties and other trade taxes is the most common form of discriminatory treatment which MFN treatment seeks to avoid. | UN | فبالنسبة للتجارة في السلع، يعد التطبيق غير المتكافئ للرسوم الجمركية وغيرها من الضرائب التجارية أكثر الأشكال الشائعة للمعاملة التمييزية التي يسعى إلى تفاديها مبدأ معاملة الدولة الأولى بالرعاية. |
This exception to MFN treatment has been a means of improving market access for developing and least developed countries, and is particularly relevant to agricultural trade. | UN | وشكل هذا الاستثناء من معاملة الدولة الأولى بالرعاية وسيلة لتحسين فرصة البلدان النامية وأقل البلدان نموا في الوصول إلى الأسواق، ويتعلق الاستثناء خصوصا بالتجارة الزراعية. |
If a Government lowers the tariffs applied to the import of grain from one country, the principle of MFN treatment obliges the Government to offer the same advantageous tariff immediately and unconditionally to the imports of grain from all WTO members. | UN | فإذا خفضت حكومة من التعريفات الجمركية المطبقة على واردات الحبوب من أحد البلدان، صارت هذه الحكومة بموجب مبدأ معاملة الدولة الأولى بالرعاية ملزَمة فوراً وبدون شروط بتقديم المزايا ذاتها في مجال التعريفات الجمركية إلى واردات الحبوب من جميع البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية. |
As with the human rights principle of non-discrimination, MFN treatment and national treatment protect against both de jure and de facto discrimination. | UN | 19- وكما هو الشأن بالنسبة لمبدأ عدم التمييز في حقوق الإنسان، فإن معاملة الدولة الأولى بالرعاية ومبدأ المعاملة الوطنية يشكلان حماية من التمييز بحكم القانون وبحكم الواقع. |
In recognition of the fact that the application of the same trade rules to agricultural products irrespective of the level of development of the producing country could result in indirect discrimination, WTO rules include, amongst other measures, an exception to the trade principle of non-discrimination - MFN treatment - in the form of the " Enabling Clause " . | UN | 38- وإدراكاً لكون تطبيق القواعد التجارية ذاتها على المنتجات الزراعية بصرف النظر عن مستوى التنمية في البلد المنتج قد يؤدي إلى تمييز غير مباشر، تشمل قواعد منظمة التجارة العالمية، من جملة تدابير أخرى، استثناءً من مبدأ عدم التمييز في التجارة - معاملة الدولة الأولى بالرعاية - في شكل " شرط جواز " . |