"micro-enterprise" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع الصغيرة
        
    • المؤسسات الصغيرة
        
    • المشاريع الصغرى
        
    • المشاريع المتناهية الصغر
        
    • المشروعات الصغيرة
        
    • للمشاريع الصغيرة
        
    • المشاريع التجارية الصغيرة
        
    • المنشآت الصغرى
        
    • المشاريع البالغة الصغر
        
    • المشاريع المصغرة
        
    • مشاريع صغيرة
        
    • الشركات الصغيرة
        
    • اﻷعمال الصغيرة
        
    • المؤسسات الصغرى
        
    • للمشاريع الصغرى
        
    During 1995, Trickle Up and the International Labour Organization (ILO) began a study on micro-enterprise development in Nepal and Uganda. UN وخلال عام ١٩٩٥، بدأ برنامج النض الصاعد مع منظمة العمل الدولية في دراسة عن تنمية المشاريع الصغيرة في أوغندا ونيبال.
    Some of our development programmes have focused primarily on the provision of micro-enterprise loans for small-business persons. UN ويتركز بعض برامجنا اﻹنمائية في المقام اﻷول على تقديم قروض المشاريع الصغيرة إلى اﻷفراد الذين يقومون بها.
    Because of its importance as a generator of employment, additional assistance to the micro-enterprise and urban informal sector is also called for. UN ونظرا الى أهمية المؤسسات الصغيرة والقطاع غير الرسمي الحضري كمولد للعمالة، لابد من تقديم مزيد من الدعم اليها.
    Vocational Training and micro-enterprise Promotion for Demobilized Soldiers UN التدريب المهني وتشجيع عمل الجنود المسرحين في المشاريع الصغرى
    Several private banks were looking into working together with micro-enterprise women groups. UN وأخذت عدة مصارف خاصة تدرس العمل بالاشتراك مع مجموعات المشاريع المتناهية الصغر من النساء.
    The Small- and micro-enterprise Development Programme; UN `2` برنامج تنمية المشروعات الصغيرة والأصغر؛
    50. Commercial banks need to recognize the market potential of women in the small and micro-enterprise sector. UN ٥٠ - يلزم أن تقر المصارف التجارية بقدرة النساء في السوق في قطاع المشاريع الصغيرة والمحدودة.
    A high rate of success was registered for micro-enterprise start-up and expansion with 82 per cent of the 23 reporting country offices showing progress. UN وسُجلت معدلات نجاح عالية بالنسبة لبدء المشاريع الصغيرة وتوسيعها حيث أفاد 82 في المائة من المكاتب القطرية المبلغة وعددها 23 مكتبا قطريا بإحراز تقدم.
    Where circumstances permit, the programme continues to support the rehabilitation of the social infrastructure and offer to demobilized soldiers vocational training and micro-enterprise development courses. UN ويواصل البرنامج، حيثما تسمح الظروف بذلك، دعم إصلاح الهياكل اﻷساسية الاجتماعية وتقديم التدريب المهني والدورات الدراسية للجنود المسرحين حول إقامة المشاريع الصغيرة.
    The micro-enterprise initiative of the United States Agency for International Development (USAID) included a range of financial services, of which microcredit was one critical element. UN وتشمل مبادرة المشاريع الصغيرة لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة مجموعة من الخدمات المالية، التي تعتبر الائتمانات الصغيرة أحد عناصرها الحيوية.
    An example of the OAS projects is the multinational Young American Business Trust, which aims to promote micro-enterprise development, business skills training and support services for young people throughout the Caribbean and the Americas. UN ومن أمثلة مشاريع هذه المنظمة صندوق اﻷعمال المتعدد الجنسيات للشباب اﻷمريكيين، الذي يرمي الى تعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمهارات التجارية والخدمات الداعمة للشباب في سائر أنحاء منطقة البحر الكاريبي واﻷمريكتين.
    In the Caribbean, UNIFEM is encouraging policy analyses of issues related to women and micro-enterprise development. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، يشجع الصندوق إجراء تحليلات لسياسات القضايا المتصلة بالنساء وتنمية المؤسسات الصغيرة.
    They are organized into micro-enterprise Groups (MEGs) of 20 members and empowered through appropriate resources which is: UN ويتجمع هؤلاء في مجموعات من المؤسسات الصغيرة المؤلفة من 20 عضوا يتم تمكينهم من خلال توفير الموارد اللازمة التالية:
    Policy reform can be used to construct an environment favourable to micro-enterprise development and to reinforce institutions dealing with micro-enterprises. UN ويمكن استخدام اصلاح السياسات لتهيئة بيئة مواتية لتنمية المشاريع الصغرى ولتعزيز الهيئات التي تهتم بها.
    Number of micro-enterprise projects selected and implemented in 2010 UN مجموع المشاريع الصغرى التي تلقت التمويل ونفذت في عام 2010
    Under this item Partners for Development will address a major obstacle to enterprise development in the informal and micro-enterprise sectors. UN في إطار هذا البند، سيتصدى شركاء التنمية لعقبة رئيسية تعترض تنمية المشاريع في القطاع غير الرسمي وقطاع المشاريع المتناهية الصغر.
    During 1995, USAID allocated $140 million for micro-enterprise funding in less developed countries. UN وخلال ١٩٩٥ خصصت الوكالة ١٤٠ مليون دولار لتمويل المشروعات الصغيرة في البلدان اﻷقل نموا.
    Most micro-enterprise lending institutions take from a few days to a maximum of two weeks to clear a loan. UN فمعظم المؤسسات المقرضة للمشاريع الصغيرة تستغرق فترة تتراوح بين بضعة أيام وأسبوعين على اﻷكثر ﻹجازة القرض.
    Currently the Ministry is looking at policy development to cater for the needs of women in micro-enterprise and the current arrangements where a business licence is required for all businesses regardless of scale. UN وتنظر الوزارة حالياً في تطوير سياسة تلبي احتياجات المرأة في مجال المشاريع التجارية الصغيرة وفي الترتيبات الحالية التي تقتضي ترخيص الأعمال التجارية بغض النظر عن حجمها.
    To create and sustain existing jobs within the micro-enterprise which are operated by the beneficiaries UN خلق الوظائف، واستدامتها، داخل المنشآت الصغرى التي يديرها المستفيدون منها.
    SE. National micro-enterprise Finance Programme (PRONAFIM) Females UN وزارة الاقتصاد - البرنامج الوطني لتمويل المشاريع البالغة الصغر
    More than half those benefiting from micro-enterprise programmes are women, even where they are not specifically targeted. UN وأكثر من نصف المستفيدين من برامج المشاريع المصغرة هذه من النساء، حتى في الحالات التي لا تستهدف فيها المرأة على نحو محدد.
    The training concentrates on micro-enterprise creation, with a view to helping women start their own enterprises, production workshops or services as an alternative to unemployment; credit is granted at monthly interest rates as low as 1.5 per cent. UN ويوفر البرنامج أنشطة تدريبية من أجل خلق مشاريع صغيرة تساعد النساء على أن تكون لهن تجارتهن الخاصة ومحالهنﱠ المنتجة للخدمات لتكون بديلاً للبطالة، مع تقديم القروض بفوائد منخفضة تصل إلى ١,٥ في المائة شهريا.
    62. Most of the women working in the micro-enterprise sector are self-employed. UN 62- ومعظم النساء العاملات في قطاع الشركات الصغيرة هنّ عاملات مستقلات.
    By the end of the year, the two programmes would together be able to provide 1,000 loans a month worth a total of $12 million per year, making them the largest source of micro-enterprise credit in the Palestinian territories. UN ومع نهاية السنة، سيصبح باستطاعة البرنامجين معا منح ٠٠٠ ١ قرض في الشهر قيمتها اﻹجمالية ٢١ مليون دولار في السنة، مما يجعلهما المصدر اﻷكبر لتسليف مشاريع اﻷعمال الصغيرة جدا في اﻷراضي الفلسطينية.
    During 1996, USAID allocated $120 million for micro-enterprise funding in developing countries. UN وخـــلال عام ١٩٩٦، خصصت الوكالة ١٢٠ مليون دولار لتمويل المؤسسات الصغرى في البلدان النامية.
    Becoming self-sufficient is an important step for micro-enterprise financial institutions to move closer to the formal sector. UN ويعتبر تحقيق الاكتفاء الذاتي خطوة هامة لانتقال المؤسسات المقرضة للمشاريع الصغرى بدرجة أكبر الى القطاع الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more