"microbial or other" - Translation from English to Arabic

    • العوامل الجرثومية أو غيرها
        
    • جرثومي أو غيرها
        
    • العوامل الجرثومية وغيرها من
        
    • ميكروبي أو غيرها
        
    • الجرثومية أو غيرها من
        
    ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. UN `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، بدون تصريح.
    The EU supports capacity building in third states to ensure the safety and security of microbial or other agents or toxins in laboratories and other facilities, including during transportation, in order to prevent unauthorized access to and removal of such agents and toxins. UN يدعم الاتحاد الأوروبي بناء القدرات في الدول الثالثة لضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل أو التكسينات في المختبرات وغيرها من المرافق، بما في ذلك أثناء النقل، بغية منع الوصول إليها بدون إذن وإزالة تلك العوامل والتكسينات.
    microbial or other biological agents, or toxins whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes; or UN :: العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية، أو المواد التوكسينية مهما كان مصدرها أو طريقة إنتاجها، بأصناف وبكميات لا مبرر لها في الأغراض الوقائية والحمائية وغيرها من الأغراض السلمية؛ أو
    " Genetic material " means any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity. UN تعني " المواد الوراثيـــــة " أية مـــــواد من أصـــــل نباتي أو حيواني أو جرثومي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات وراثية عاملة.
    (iii) Reaffirm that the Convention unequivocally covers all microbial or other biological agents or toxins, naturally or artificially created or altered, as well as their components, whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes. UN `3` أن يؤكِّد من جديد أن الاتفاقية تشمل، دون أي لَبس، جميع العوامل الجرثومية وغيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات المخلَّقة أو المحوَّرة طبيعياً أو اصطناعياً، وكذلك مكوِّناتها، أيّاً كان أصلها أو طريقة إنتاجها بأنواع وكميات ليس لها مبرر لأغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية؛
    187. Genetic resources are any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity of actual or potential value (see Convention on Biological Diversity, art. 2). UN 187 - الموارد الجينية هي أية مواد من أصل نباتي أو حيواني أو ميكروبي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات عاملة للوراثة لها قيمة فعلية أو محتملة (انظر اتفاقية التنوع البيولوجي، المادة 2).
    legislation regarding the physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorised access to and removal of microbial or other biological agents, or toxins; UN `2` التشريعات المتعلقة بالحماية المادية للمختبرات والمرافق من أجل منع الوصول غير المرخص به إلى العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات ونقلها؛
    ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories and facilities, including through risk management, protection of information technology, and personal, operational and physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. UN `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية والتكسينات في المختبرات والمنشآت، بما في ذلك من خلال تقييم المخاطر وحماية تكنولوجيا المعلومات والحماية الشخصية والعملية والمادية للمختبرات والمنشآت لمنع الوصول غير المرخص إليها ونقل هذه العوامل أو التكسينات.
    25. The Biological Weapons Act 1984 bans the development, production, stockpiling, acquisition and retention of microbial or other biological agents or toxins. UN 25 - يحظر قانون الأسلحة البيولوجية لعام 1984 استحداث العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو المواد السمية أو إنتاجها أو تكديسها أو حيازتها أو الاحتفاظ بها.
    17. The Biological Weapons Act 1984 bans the development, production, stockpiling, acquisition and retention of microbial or other biological agents or toxins. UN 17 - يحظر قانون الأسلحة البيولوجية لعام 1984 استحداث العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو المواد السمية أو إنتاجها أو تكديسها أو حيازتها أو الاحتفاظ بها.
    (c) ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. UN (ج) ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، دون تصريح.
    37. The Second, Third and Fourth Review Conferences noted the importance of... legislation regarding the physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorised access to and removal of microbial or other biological agents, or toxins. [IV.IV.3-4, III.IV.3, II.IV.4] UN 37- لاحظت المؤتمرات الاستعراضية الثاني() والثالث والرابع أهمية ... التشريعات المتعلقة بالحماية المادية للمختبرات والمرافق من أجل منع الوصول إلى العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات وإزالتها بدون تصريح. [IV.IV.3-4, III.IV.3, II.IV.4]
    38. The Sixth Review Conference called upon States Parties to adopt, in accordance with their constitutional processes, legislative, administrative, judicial and other measures, including penal legislation, designed to... ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. [VI.IV.11] UN 38- وناشد المؤتمر الاستعراضي السادس الدول الأطراف اعتماد تدابير تشريعية وإدارية وقضائية وغيرها من التدابير، بما في ذلك تشريعات جنائية، وفقاً لعملياتها الدستورية، بغية ... ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمرافق، وخلال عملية النقل، لمنع الوصول إلى هذه العوامل أو التكسينات وإزالتها بدون تصريح. [VI.IV.11]
    18. The Second, Third and Fourth Review Conferences noted " the importance of... legislation regarding the physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorised access to and removal of microbial or other biological agents, or toxins " . UN 18- لاحظت المؤتمرات الاستعراضية الثاني() والثالث والرابع " أهمية ... التشريعات المتعلقة بالحماية المادية للمختبرات والمرافق من أجل منع الوصول غير المرخص به إلى العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات ونقلها " ().
    " Genetic material " means any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity. UN تعني " المواد الوراثيـــــة " أية مـــــواد من أصـــــل نباتي أو حيواني أو جرثومي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات وراثية عاملة.
    " Genetic material " in turn, is defined as " any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity " . UN وتعرّف " المواد الجينية " بدورها بأنها " أي مواد من أصل نباتي أو حيواني أو جرثومي أو غيرها من الأصول، تحتوي على وحدات عاملة للوراثة " .
    Genetic resources, in particular, are defined as " genetic material of actual or potential value " , and genetic material is defined as " any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity " . UN وعُرِّفت الموارد الجينية (الوراثية) بوجه خاص بأنها " تعني المواد الجينية ذات القيمة الفعلية أو المحتملة " . وعُرفت المواد الجينية (الوراثية) بأنها " تعني أية مواد من أصل نباتي أو حيواني أو جرثومي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات عاملة للوراثة " .
    6. The Second , Third and Fourth Review Conferences reaffirmed that the Convention unequivocally covers all microbial or other biological agents or toxins, naturally or artificially created or altered, as well as their components, whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes. UN 6- وأكدت المؤتمرات الاستعراضية الثاني() والثالث(1) والرابع من جديد أن الاتفاقية تغطي دون لبس جميع العوامل الجرثومية وغيرها من العوامل البيولوجية والتكسينات المخلقة أو المحورة طبيعياً أو اصطناعياً، وكذلك مكوناتها، أياً كان أصلها أو طريقة إنتاجها بأنواع وكميات ليس لها مبرر لأغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية.
    9. The Second , Third and Fourth Review Conferences reaffirmed that the Convention unequivocally covers all microbial or other biological agents or toxins, naturally or artificially created or altered, as well as their components, whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes. UN 9- وأكدت المؤتمرات الاستعراضية الثاني() والثالث(1) والرابع من جديد أن الاتفاقية تغطي دون لبس جميع العوامل الجرثومية وغيرها من العوامل البيولوجية والتكسينات المخلقة أو المحورة طبيعياً أو اصطناعياً، وكذلك مكوناتها، أيا كان أصلها أو طريقة إنتاجها بأنواع وكميات ليس لها مبرر لأغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية.
    130. The Convention on Biological Diversity defines genetic resources as " genetic material of actual or potential value " , and genetic material as " any material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity " (art. 2). UN 130 - تعرف اتفاقية التنوع البيولوجي الموارد الجينية بأنها " الموارد الجينية التي لها قيمة فعلية أو محتملة " ، والمواد الجينية بأنها " أية مواد من أصل نباتي أو حيواني أو ميكروبي أو غيرها من الأصول تحتوي على وحدات عاملة للوراثة " (المادة 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more