"microcredit institutions" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات الائتمانات الصغيرة
        
    • مؤسسات الائتمان الصغير
        
    • لمؤسسات الائتمان النزير
        
    • مؤسسات التمويل البالغ الصغر
        
    • مؤسسات التمويل الصغير
        
    • مؤسسات الائتمانات البالغة الصغر
        
    • ومؤسسات الائتمانات البالغة الصغر
        
    The Assembly encouraged Governments to adopt policies that support the development of microcredit institutions and their capacities. UN وشجعت الجمعية الحكومات على اعتماد سياسات تدعم تطوير مؤسسات الائتمانات الصغيرة وقدراتها.
    While the latter have their own place in development in some circumstances, they should not characterize microcredit institutions. UN ورغم أن لهذه العمليات اﻷخيرة مكانها في التنمية في بعض الظروف، فإنه لا يجب أن تتصف بها مؤسسات الائتمانات الصغيرة.
    As a rule, financing from microcredit institutions was usually cheaper than funding under development aid projects. UN والقاعدة أن التمويل من مؤسسات الائتمانات الصغيرة أرخص عادة من التمويل في إطار مشاريع المعونة اﻹنمائية.
    The Government should also provide funding for the development and expansion of microcredit institutions and accord priority to such expenditure. UN وينبغي أن توفر أيضا الحكومات التمويل اللازم لتنمية مؤسسات الائتمان الصغير وتوسيع نطاق نشاطها وأن تعطي الأولوية لمثل هذه النفقات.
    It was recognized that countries of origin could take proactive action to enhance the development impact of migrants' contributions and savings, particularly by collaborating with the private sector to widen access by migrants and their families to financial institutions, including microcredit institutions. UN وكان هناك اعتراف بأن بلدان المنشأ يمكن أن تتخذ تدابير استباقية لتعزيز الأثر الإنمائي لمساهمات المهاجرين ومدخراتهم، وخاصة بالتعاون مع القطاع الخاص لتوسيع إمكانات انتفاع المهاجرين وأسرهم بخدمات المؤسسات المالية، بما فيها مؤسسات الائتمان الصغير.
    microcredit institutions increasingly offered integrated services, including micro-insurance, pension savings schemes, education loans and no-contribution life-insurance (for funeral costs). UN وتقدم مؤسسات التمويل البالغ الصغر بشكل متزايد خدمات متكاملة، بما فيها التأمين البالغ الصغر ومخططات الإدخار التقاعدي وقروض التعليم والتأمين على الحياة بدون اشتراكات (لتغطية تكاليف الجنازة).
    Governments should also consider supporting microcredit institutions. UN وينبغي للحكومات أيضاً أن تنظر في إمكانية دعم مؤسسات التمويل الصغير.
    microcredit institutions are more efficient in rural credit markets, with loan administration costs up to 10 times lower than those of commercial banks. UN وتعد مؤسسات الائتمانات الصغيرة أكثر كفاءة في أسواق الائتمانات الريفية، حيث تقل التكاليف الإدارية للقروض بعشرة أمثال نظيرتها في المصارف التجارية.
    49. The United Nations was fully committed to supporting and strengthening microcredit institutions. UN ٤٩ - وقال إن اﻷمم المتحدة ملتزمة تماما بدعم وتعزيز مؤسسات الائتمانات الصغيرة.
    Organizing women's collectives and self-help groups had helped to improve their economic situation and microcredit institutions had proven to be successful. UN وقال إن تنظيم التعاونيات ومجموعات المساعدة الذاتية قد ساهم في تحسين حالة المرأة الاقتصادية، وصادفت مؤسسات الائتمانات الصغيرة نجاحا كبيرا.
    9. Let me therefore restate that we are committed fully to the support and strengthening of microcredit institutions. UN ٩ - وبناء على ذلك، أكرر أننا ملتزمون تماما بدعم وتعزيز مؤسسات الائتمانات الصغيرة.
    7. Also encourages them to adopt policies that support the development of microcredit institutions and their capacities so that credit and related services may be made available to increasing numbers of people living in poverty; UN ٧ - تشجع أيضا أولئك المشتركين على اعتماد سياسات تدعم تطوير مؤسسات الائتمانات الصغيرة وقدراتها لكي يتسنى توفير الائتمانات والخدمات ذات الصلة ﻷعداد متزايدة من الناس الذين يعيشون في فقر؛
    8. Calls upon the international donor community to support the strengthening of existing and emerging microcredit institutions in the developing countries, especially the least developed and the African countries; UN ٨ - تطلب إلى اﻷوساط المانحة الدولية أن تدعم تعزيز مؤسسات الائتمانات الصغيرة القائمة والناشئة في البلدان النامية، وخصوصا في أقل البلدان نموا والبلدان اﻷفريقية؛
    “6. Recognizes the role of microcredit in the eradication of poverty, empowerment of women and generation of employment and, in this regard, encourages the strengthening of existing and emerging microcredit institutions and their capacities, including the support of international financial institutions; UN " ٦ - تعترف بالدور الذي تقوم به الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر، وتمكين المرأة وتوليد العمالة، وفي هذا الصدد، تشجع على تعزيز مؤسسات الائتمانات الصغيرة القائمة والناشئة وقدراتها، بما في ذلك دعم المؤسسات المالية الدولية؛
    18. To compensate for lost household income, more Palestinian women were initiating various types of income-generating activities with the support of microcredit institutions. UN 18 - وللتعويض عن دخل الأسرة المعيشية المفقود، فقد بدأت الكثير من النساء الفلسطينيات أنواعا مختلفة من الأنشطة المدرة للدخل بدعم من مؤسسات الائتمان الصغير().
    (c) Encourage the strengthening of existing and emerging microcredit institutions and their capacity, including through the support of international financial institutions, so that credit and related services for self-employment and income-generating activities may be made available to an increasing number of people living in poverty, in particular women, and to further develop, where appropriate, other microfinance instruments; UN (ج) تشجيع تعزيز مؤسسات الائتمان الصغير القائمة والمستجدة وتعزيز قدراتها بوسائل منها دعم المؤسسات المالية الدولية، بغية توفير الخدمات الائتمانية وما يتفرع عنها من خدمات للعمالة الذاتية والأنشطة المدرة للدخل إلى عدد متزايد من الأشخاص يعيشون في الفقر، ولا سيما النساء وللمضي في تطوير غير ذلك من صكوك التمويل الصغير؛
    (c) Encourage the strengthening of existing and emerging microcredit institutions and their capacity, including through the support of international financial institutions, so that credit and related services for self-employment and income-generating activities may be made available to an increasing number of people living in poverty, in particular women, and to further develop, where appropriate, other microfinance instruments; UN (ج) تشجيع تعزيز مؤسسات الائتمان الصغير القائمة والمستجدة وتعزيز قدراتها بوسائل منها دعم المؤسسات المالية الدولية، بغية توفير الخدمات الائتمانية وما يتفرع عنها من خدمات للعمالة الذاتية والأنشطة المدرة للدخل إلى عدد متزايد من الأشخاص يعيشون في الفقر، ولا سيما النساء وللمضي في تطوير غير ذلك من صكوك التمويل الصغير؛
    " 8. Calls upon Member States, the United Nations system, the Bretton Woods institutions and other relevant stakeholders to support, in a coordinated manner, the efforts of developing countries in capacity-building for microfinance and microcredit institutions to expand their products and services, including by improving their policy and regulatory framework; UN ' ' 8 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في بناء قدرات مؤسسات التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر لتوسيع نطاق منتجاتها وخدماتها، بوسائل منها تحسين سياساتها وإطارها التنظيمي؛
    Those problems could not be resolved simply by proliferating microfinance and microcredit institutions, which had been the subject of considerable controversy. UN ولا يمكن حل تلك المشاكل بمجرد توسيع انتشار مؤسسات التمويل الصغير والقروض الصغرى الذي كان محل سجال كبير.
    17. Recognizes the role of microfinance, including microcredit, in the eradication of poverty, the empowerment of women and the generation of employment, notes in this regard the importance of sound national financial systems, and encourages the strengthening of existing and emerging microcredit institutions and their capacities, including through the support of international financial institutions; UN 17 - تسلم بالدور الذي تؤديه عمليات التمويل البالغة الصغر، بما في ذلك الائتمانات البالغة الصغر، في القضاء على الفقر، وتمكين المرأة وإيجاد فرص العمل لها، وتلاحظ في هذا الصدد أهميــة النظـــم الماليـــة الوطنية السليمة، وتشجع علـــى تعزيز مؤسسات الائتمانات البالغة الصغر القائمة والناشئة وتدعيم قدراتها، بما في ذلك عن طريق الدعم الذي تقدمه المؤسسات المالية الدولية؛
    Priority should also be given to the development of financial markets and microcredit institutions that facilitate the effective use of savings and then channel them towards productive activities. UN وينبغي إعطاء الأولوية أيضاً لتطوير الأسواق المالية ومؤسسات الائتمانات البالغة الصغر التي تيسر الاستخدام الفعال للمدخرات ثم توجهها نحو الأنشطة الإنتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more