"microdata" - Translation from English to Arabic

    • البيانات الجزئية
        
    • بيانات جزئية
        
    • للبيانات الجزئية
        
    • البيانات التفصيلية
        
    • البيانات الدقيقة
        
    • البيانات المتناهية
        
    • بالبيانات الجزئية
        
    • المعلومات الجزئية
        
    The report examines the value of granting microdata access to the research community, at both the national and international levels. UN وينظر التقرير في أهمية تمكين أوساط البحث من الوصول إلى البيانات الجزئية على كل من الصعيد الوطني والدولي.
    There was no legal basis at the international level that defined access to microdata. UN فعلى المستوى الدولي لا يوجد أساس قانوني يعرِّف ماهية الاطلاع على البيانات الجزئية.
    The Committee further stressed that the access to and dissemination of microdata by international organizations had many dimensions. UN كذلك أكدت اللجنة على أن قيام المنظمات الدولية بإتاحة البيانات الجزئية ونشرها مسألة تنطوي على أبعاد كثيرة.
    Confidentiality concerns can be mitigated by implementing statistical disclosure control techniques, which would facilitate the release of microdata in compliance with legal and ethical regulations. UN ويمكن التخفيف من الشواغل المتصلة بالسرية بتنفيذ تقنيات التحكم في الكشف عن البيانات الإحصائية، وهو ما من شأنه أن ييسر إصدار بيانات جزئية وفقا للأنظمة القانونية والأخلاقية.
    It can be used to ensure that longitudinal microdata analysis is consistent with other economic statistics. UN ويمكن استخدام هذا التسلسل الزمني لكفالة الاتساق بين التحليل الطولي للبيانات الجزئية وبين سائر الإحصاءات الاقتصادية.
    Items for discussion and decision: management issues in national statistical offices: access to microdata UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: مسائل الإدارة في المكاتب الإحصائية الوطنية: الوصول إلى البيانات الجزئية
    Report of the Australian Bureau of Statistics on principles and guidelines for managing statistical confidentiality and microdata access UN تقرير مكتب الإحصاءات الأسترالي عن المبادئ والإرشادات الخاصة بإدارة سرية الإحصاءات والوصول إلى البيانات الجزئية
    :: Users of anonymized census microdata; UN :: مستعملو البيانات الجزئية المجهولة المصدر المتعلقة بعمليات التعداد؛
    :: The provision of microdata is provided for in the law; UN :: تقديم البيانات الجزئية منصوص عليه في القانون؛
    microdata linking is high on the agenda of Eurostat. UN ويتصدر الربط بين البيانات الجزئية مجالات تركيز المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    In 2012, the Programme provided technical and financial support to 65 countries in the areas of microdata documentation, archiving and dissemination. UN وفي عام 2012، قدم البرنامج دعما تقنيا وماليا في مجال توثيق البيانات الجزئية وحفظها ونشرها في 65 بلدا.
    Future work will focus on developing centralized metadata system and microdata linking. UN وسيركّز العمل في المستقبل على وضع نظام مركزي للبيانات الوصفية وإقامة الروابط بين البيانات الجزئية.
    The task team developed the above-mentioned document which encompasses a compilation of best practices in developing policies and methodology on the access to microdata in international organizations. UN ووضع فريق العمل الوثيقة المذكورة أعلاه التي تضم مجموعة من أفضل الممارسات المتبعة لوضع السياسات والمنهجيات المتعلقة بالوصول إلى البيانات الجزئية في المنظمات الدولية.
    By 2014, the Program provided technical and financial support in microdata documentation and dissemination to over 70 countries. UN فقد قدم البرنامج في عام 2014 دعما تقنيا وماليا إلى أكثر من 70 بلدا لتوثيق البيانات الجزئية ونشرها.
    3. Dissemination of microdata by the international organizations UN 3 - تعميم البيانات الجزئية عبر المنظمات الدولية
    It will then have to translate the conceptual work into the schematic framework and complete it by incorporating all basic statistics and conceptual, measurement and data quality issues, including issues of microdata sharing and confidentiality. UN ثم يجب عليه أن يجسد العمل المفاهيمي في الإطار التخطيطي وإكماله من خلال إدراج جميع الإحصاءات الأساسية والقضايا المفاهيمية والمتعلقة بالقياس ونوعية البيانات، بما في ذلك مسألة تبادل البيانات الجزئية ومسألة السرية.
    In addition, fostering a system of peer review of the data by making microdata accessible to the broader community of users would go a long way towards improving the quality of household surveys. UN وبالإضافة إلى ذلك، من شأن تعزيز نظام استعراض الأقران للبيانات بإتاحة البيانات الجزئية لأوساط المستعملين بنطاقه الأوسع أن يسهم إلى حد كبير في تحسين نوعية الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    Support for microdata documentation and cataloguing will need to be continued and scaled up, and support for microdata anonymization and the formulation of microdata dissemination policies and protocols will need to be extended. UN ومن الضروري مواصلة تقديم الدعم وتوسيع نطاق توثيق البيانات الجزئية وفهرستها، ومن الضروري توسيع نطاق الدعم المقدم إلى عمليات التكتم على مصادر البيانات الجزئية وصياغة سياسات وبروتوكولات لنشر البيانات الجزئية.
    33. Access problems go beyond the release of anonymized microdata and extend to the usability of the datasets. UN ٣٣ - وتتجاوز مشاكل الحصول على البيانات إصدار بيانات جزئية مجهولة المصدر وتمتد إلى إمكانية استخدام مجموعات البيانات.
    The Commission also requested that the group pay special attention to the topics of microdata confidentiality and the legal aspects of data collection and sharing, including data sharing across national jurisdictions. UN وطلبت اللجنة أيضاً أن يولي الفريق اهتماماً خاصاً لموضوعي الطابع السري للبيانات الجزئية والجوانب القانونية لعمليات جمع البيانات وتبادلها، بما في ذلك تبادلها بين هيئات الاختصاص الوطنية.
    microdata should be made available for analysis, in a controlled environment using procedures consistent with country confidentiality requirements; UN وينبغي أن تتاح البيانات التفصيلية لتحليلها، في بيئة مراقبة باستخدام إجراءات تتسق مع متطلبات المحافظة على سرية البلد؛
    The Committee also agreed that successful implementation depended on addressing key issues -- such as microdata confidentiality -- and would require full involvement of members of the management group and their review of the upcoming work programme. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن نجاح التنفيذ يتوقف على معالجة المسائل الرئيسية - من قبيل سرية البيانات الدقيقة - ويتطلب الإشراك التام لأعضاء فريق الإدارة وقيامهم باستعراض برنامج العمل المقبل.
    :: Production of public-use microdata files, screened to protect confidentiality UN :: إنتاج ملفات البيانات المتناهية الصغر ذات الاستخدام العام، والتي تم تمحيصها لحماية السرية
    14. Through the Accelerated Data Program, the use of microdata Outreach Workshops remains a vital component for increasing the use of statistics. UN ١٤ - ومن خلال برنامج البيانات المعجّل، تظلّ حلقات العمل المعنية بالتوعية بالبيانات الجزئية عنصرًا حيويًا في زيادة استخدام الإحصاءات.
    The Commission may wish to express its view on the guidelines for microdata access. UN وقد ترغب اللجنة في الإعراب عن آرائها بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات الجزئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more