"microeconomic" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصاد الجزئي
        
    • الاقتصاد الكلي
        
    • الاقتصادية الجزئية
        
    • الاقتصادي الجزئي
        
    • للاقتصاد الجزئي
        
    • بالاقتصاد الجزئي
        
    • الاقتصادية الكلية
        
    • والاقتصاد الجزئي
        
    • الاقتصادي الكلي
        
    • الاقتصاد الصغري
        
    • الجزئي في
        
    • والاقتصادي الجزئي
        
    • على مستوى الاقتصاد
        
    • والجزئي
        
    • بالاقتصاد الكلي
        
    4. Global approaches to social and microeconomic issues and policies 22 UN النهــج العالميـة إزاء القضايــا والسياســات الاجتماعيـــة وقضايــا وسياسات الاقتصاد الجزئي
    The attention to gender issues remains limited to a few sectoral areas, such as education, health and microeconomic issues. UN ويظل الاهتمام بالقضايا الجنسانية محصورا في عدد قليل من المجالات القطاعية، مثل التعليم، والصحة، وقضايا الاقتصاد الجزئي.
    However, success on the macroeconomic front must be matched by improvements in the microeconomic environment in which firms operate. UN بيد أن النجاح على جبهة الاقتصاد الكلي يجب أن تقابله تحسينات في بيئة الاقتصاد الجزئي الذي تعمل الشركات في إطاره.
    Efforts were made to incorporate gender perspectives into the development and the implementation of both macro- and microeconomic policies. UN وبذلت جهود لدمج المنظورات الجنسانية في وضع وتنفيذ سياسات لكل من الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي.
    The aim of this framework is to introduce rigour, structure and a common language in the assessment of the quality of microeconomic data and aggregated results. UN ويتمثل الهدف من هذا الإطار في الأخذ بالدقة البالغة في تقييم نوعية البيانات الاقتصادية الجزئية والنتائج المجمعة وتوحيد بنيتها واستخدام لغة مشتركة فيها.
    One delegation doubted that the rapid growth in resources devoted to microeconomic analysis was justified. UN وأعرب أحد الوفود عن شكوكه في أن تكون الزيادة السريعة في الموارد المخصصة للتحليل الاقتصادي الجزئي لها ما يبررها.
    Policies and measures that foster macroeconomic stability and microeconomic efficiency would help expand the economy. UN تساعد السياسات والتدابير التي تدعم استقرار الاقتصاد الكلي وكفاءة الاقتصاد الجزئي على توسيع الاقتصاد.
    More often we experience macroeconomic strategies with little intersection of microeconomic realties. UN وكثيرا ما نشهد استراتيجيات تستهدف الاقتصاد الكلي لا تلتقي إلا في أضيق الحدود بواقع الاقتصاد الجزئي.
    Organize technical seminars and sectoral workshops gathering policymakers of the region to discuss and present applied financing tools for the design of productive development and innovation policies at the microeconomic level UN :: تنظيم حلقات دراسية تقنية وحلقات عمل قطاعية تضم مقرري السياسات في المنطقة لمناقشة وشرح أدوات التمويل التطبيقية لغرض تصميم سياسات التنمية والابتكار الإنتاجيين على صعيد الاقتصاد الجزئي
    The universality and comprehensive mandate of the United Nations made it a unique forum for consensus-building in that sphere, but it had failed to provide strong leadership on microeconomic policy. UN وإن عالمية الأمم المتحدة وولايتها الشاملة قد جعلتها محفلا فريدا لتحقيق توافق الآراء في ذلك المجال، إلا أنها أخفقت في توفير القيادة القوية بشأن سياسة الاقتصاد الجزئي.
    Coherence between macroeconomic policies and microeconomic policies is crucial for sustainable development. UN والتساوق بين سياسات الاقتصاد الكلي وسياسات الاقتصاد الجزئي أمر حاسم بالنسبة للتنمية المستدامة.
    Coherence between macroeconomic policies and microeconomic policies is crucial for sustainable development. UN والتساوق بين سياسات الاقتصاد الكلي وسياسات الاقتصاد الجزئي أمر حاسم بالنسبة للتنمية المستدامة.
    IP creates scarcity by restricting access, copying and distribution, thereby creating value in the microeconomic sense. UN فالملكية الفكرية تحدث الندرة بتقييد سبل الوصول إلى المعرفة ونسخها وتوزيعها، مما ينشئ قيمة بمفهوم الاقتصاد الجزئي.
    Item 3 gave the Commission the chance to explore those microeconomic improvements that must accompany macroeconomic policies. UN وقد أتاح البند 3 للجنة فرصة تقصِّي تحسينات الاقتصاد الجزئي الواجب أن تواكب سياسات الاقتصاد الكلي.
    Macroeconomic performance has never signified microeconomic happiness. UN فالأنشطة المنجزة على صعيد الاقتصاد الكلي لم تكن تعني مطلقا السعادة على صعيد الاقتصاد الجزئي.
    Such measures are designed to focus primarily on the microeconomic determinants of the behaviour of economic agents acting as producers and consumers. UN وهذه التدابير مصممة لتركز في المقام اﻷول على محددات الاقتصاد الجزئي لسلوك الوكلاء الاقتصاديين بصفتهم منتجين ومستهلكين.
    Such microeconomic development would ensure the revitalization of rural economies and the strengthening of rural communities. UN وهذه التنمية الاقتصادية الجزئية من شأنها أن تكفل إعادة تنشيط الاقتصادات الريفية وتقوية المجتمعات المحلية بالريف.
    Several experts mentioned the conflict between macroeconomic and microeconomic requirements with regard to the extension of subsidised credit to SMEs. UN ولقد ذكر عدة خبراء التضارب بين احتياجات الاقتصادي الكلي واحتياجات الاقتصادي الجزئي فيما يخص تقديم اعتمادات مدعومة إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    3. General microeconomic or macroeconomic policy helps achieve decent employment for all. UN 3 - وتساعد السياسات العامة للاقتصاد الجزئي أو الاقتصاد الكلي في تأمين عمالة لائقة للجميع.
    Programme: Global approaches to social and microeconomic issues and policies UN البرنامج: النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي
    In other words, good macroeconomic management could cover many microeconomic sins in terms of structural inefficiencies. UN وبعبارة أخرى، يمكن أن تغطي اﻹدارة السليمة للاقتصاد الكلي على كثير من العيوب الاقتصادية الكلية المتمثلة في أوجه القصور الهيكلية.
    In preparation, a number of sectoral development strategies in critical areas at the microeconomic level would be implemented. UN واستعداداً لذلك، سيتم تنفيذ عدد من الاستراتيجيات الإنمائية القطاعية في مجالات هامة على المستوى الاقتصادي الكلي.
    The Washington Consensus failed to include policies both for institution-building and for microeconomic improvements in the areas of competition, technology and enterprise. UN ولم يشمل " توافق آراء واشنطن " سياسات ترمي في آن واحد إلى بناء المؤسسات وإلى إدخال تحسينات في الاقتصاد الصغري في مجالات المنافسة والتكنولوجيا والمشاريع.
    FFF - microeconomic impact of the Agrarian Reform Programme UN المرفق واو واو واو - أثر الاقتصاد الجزئي في برنامج اﻹصلاح الزراعي
    Technical cooperation services in areas such as the effects of regional and subregional integration at the sectoral and microeconomic levels UN خدمات التعاون التقني في مجالات من قبيل آثار التكامل الإقليمي ودون الإقليمي على المستويين القطاعي والاقتصادي الجزئي
    At the microeconomic level, emphasis will be on production specialization trends and mechanisms for promoting clean production. UN أما على مستوى الاقتصاد الجزئي، فسيتم التركيز على اتجاهات تخصص الإنتاج وآليات تشجيع الإنتاج النظيف.
    It is primarily the responsibility of Governments to provide the institutional structure and macroeconomic and microeconomic policies that both meet social objectives and encourage business growth. UN والحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن توفير الهيكل المؤسسي وسياسات الاقتصاد الكلي والجزئي التي تفي بالأهداف الاجتماعية وتشجع على نمو الأعمال التجارية.
    It is envisaged that one paper would deal with macroeconomic and social issues; another with microeconomic and social issues and the third paper with demographic methodologies and issues. UN ويرتأى أن تتناول إحدى الورقات القضايا الاقتصادية الكلية والقضايا الاجتماعية؛ وأن تتناول ورقة أخرى قضايا اجتماعية والمسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي وأن تتناول الورقة الثالثة المنهجيات والقضايا المتعلقة بالسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more