"microfinance and microcredit" - Translation from English to Arabic

    • التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر
        
    • التمويل الصغير والائتمانات الصغيرة
        
    • التمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر
        
    • الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر
        
    • التمويل الصغير والائتمان الصغير
        
    • التمويل والائتمان بالغي الصغر
        
    • الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير من
        
    • للتمويل الصغير والائتمان الصغير
        
    • تمويل المشاريع الصغيرة والائتمانات الصغيرة
        
    In these five years, microfinance and microcredit have gained significant momentum, and the microcredit agenda has gradually evolved into a much broader approach of financial inclusion. UN وفي غضون السنوات الخمس هذه، اكتسب التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر زخماً كبيراً، وجدول الأعمال المتعلق بالائتمانات البالغة الصغر تطور تدريجياً إلى نهج أوسع نطاقاً للتمويل المتاح للجميع.
    (i) We recognize the need for access to financial services, in particular for the poor, including through microfinance and microcredit. UN (ط) نسلم بضرورة توفر إمكانية الحصول على الخدمات المالية، ولا سيما للفئات الفقيرة، بطرق منها التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر.
    Recognizing the need for access to financial services, in particular for the poor, including access to microfinance and microcredit, UN وإذ تسلم بضرورة توفر إمكانية الحصول على الخدمات المالية، ولا سيما للفئات الفقيرة، بطرق منها التمويل الصغير والائتمانات الصغيرة.
    Health indicators, such as infant mortality rates, water sanitation and diarrhoea-related deaths, and food security improve in areas with microfinance and microcredit services. UN وتتحسن مؤشرات الصحة، من قبيل معدلات وفيات الرضع، والمياه والصرف الصحي والوفيات المتصلة بالإسهال، والأمن الغذائي في المناطق التي توجد فيها خدمات التمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر.
    Our awareness that biases in national economic and social policies can contribute to poverty have led us to strengthen our country's capacity to make maximum use of microfinance and microcredit. UN ووعينا بأن أوجه التحيز في السياسات الاقتصادية والاجتماعية الوطنية يمكن أن تسهم في الفقر أدى بنا إلى تعزيز قدرات بلدنا على الاستفادة من الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر إلى الحد الأقصى.
    For example, the Agence française de développement (French Development Agency) cooperates closely with UNDP in promoting microfinance and microcredit in the Comoros. UN وينطبق هذا القول بصفة خاصة على الوكالة الفرنسية للتنمية، التي تتعاون مع اليونيب بشكل وثيق لتعزيز التمويل الصغير والائتمان الصغير في جزر القمر.
    (c) Expand access by women to microfinance and microcredit at low interest rates so as to enable them to engage in income-generating activities and to start their own businesses; and UN (ج) توسيع إمكانية حصول المرأة على التمويل والائتمان بالغي الصغر بأسعار فائدة منخفضة لتمكينها من الانخراط في أنشطة مدرة للدخل وبدء عملها التجاري الخاص؛
    6. Recognizes that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN 6 - تقر بأن إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير من شأنها أن تسهم في تحقيق غايات وأهداف المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، ولا سيما الغايات المتصلة بالقضاء على الفقر، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة؛
    (i) We recognize the need for access to financial services, in particular for the poor, including through microfinance and microcredit. UN (ط) نسلم بضرورة توفر إمكانية الحصول على الخدمات المالية، ولا سيما للفئات الفقيرة، بطرق منها التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر.
    " 8. Calls upon Member States, the United Nations system, the Bretton Woods institutions and other relevant stakeholders to support, in a coordinated manner, the efforts of developing countries in capacity-building for microfinance and microcredit institutions to expand their products and services, including by improving their policy and regulatory framework; UN ' ' 8 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في بناء قدرات مؤسسات التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر لتوسيع نطاق منتجاتها وخدماتها، بوسائل منها تحسين سياساتها وإطارها التنظيمي؛
    (b) To expand women's access to microfinance and microcredit at low interest rates so as to enable them to engage in income-generating activities and to start their own businesses. UN (ب) توسيع نطاق فرص حصول المرأة على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بأسعار فائدة منخفضة من أجل تمكينها من المشاركة في الأنشطة المدرة للدخل ومباشرة أعمالها التجارية الخاصة.
    32. Encourages Governments, international organizations, including the United Nations system, the private sector and civil society to fully incorporate a gender perspective into the implementation of and follow-up to the World Summit on Sustainable Development and the International Conference on Financing for Development and to implement the specific recommendations on microfinance and microcredit for women and gender budget policies; UN 32 - تشجع الحكومات، والمنظمات الدولية، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني على إدماج منظور جنساني إدماجا تاما في عملية تنفيذ ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وعلى تنفيذ التوصيات المحددة بشأن تقديم التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر للمرأة وسياسات الميزانيات المتعلقة بنوع الجنس؛
    32. Encourages Governments, international organizations, including the United Nations system, the private sector and civil society to fully incorporate a gender perspective into the implementation of and follow-up to the World Summit on Sustainable Development and the International Conference on Financing for Development and to implement the specific recommendations on microfinance and microcredit for women and gender budget policies; UN 32 - تشجع الحكومات، والمنظمات الدولية، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني على الإدماج التام لمنظور جنساني في عملية تنفيذ ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية وتنفيذ التوصيات المحددة بشأن تقديم التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر للمرأة، وسياسات الميزانيات الملبية لاحتياجات المرأة؛
    " 3. Recognizes that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN ' ' 3 - تسلم بأن إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بوسعها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    microfinance and microcredit UN التمويل الصغير والائتمانات الصغيرة
    12. The use of microfinance and microcredit institutions is spreading in all developing regions, though in varying degrees, with Asia-Pacific countries leading the process, to redress the problem of poverty at the grass-roots level. UN 12 - ينتشر حاليا استخدام مؤسسات التمويل الصغير والائتمانات الصغيرة في جميع المناطق النامية، وإن كان هذا بدرجات متفاوتة، حيث تقود العمليةَ بلدانُ منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وذلك سعيا إلى حل مشكلة الفقر على المستوى الشعبي.
    64. The enormous potential of microfinance and microcredit can be fully realized in combination with other interventions such as social protection programmes, wage employment schemes, and education and training, and as part of a broader poverty eradication strategy. UN 64 - ولا يمكن إدراك مدى الطاقات الكبيرة التي ينطوي عليها التمويل الصغير والائتمانات الصغيرة بصورة كاملة إلا بالاقتران مع أنشطة أخرى من قبيل برامج الحماية الاجتماعية، وبرامج العمالة نظير أجر، والتعليم والتدريب، وكجزء من استراتيجية أوسع نطاقا للقضاء على الفقر.
    Programmes fostering financial independence and security, combining microfinance and microcredit with other social services, such as health care, are essential for poverty alleviation. UN وللبرامج التي تعمل على تحقيق الاستقلال والأمن الماليين، وتقرن التمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر بغيرهما من الخدمات الاجتماعية، مثل الرعاية الصحية، أهمية بالغة في تخفيف حدة الفقر.
    To ensure that such efforts produced lasting and sustainable results, Israel's programmes included microfinance and microcredit components and focused on capacity-building. UN وقال إنه لضمان أن تؤدي هذه الجهود إلى نتائج دائمة ومستدامة تتضمن برامج إسرائيل عناصر من التمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر وتركز على بناء القدرات.
    22. Has the Government taken steps to reform the current regulatory framework of microfinance and microcredit lending since the last reporting period, in order to grant special status to programmes and projects especially positioned to serve women, especially female heads of households in rural settings (see para. 180)? UN 22 - هل اتخذت الحكومة خطوات لإصلاح الإطار التنظيمي الحالي لتقديم قروض التمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، لمنح وضع خاص للبرامج والمشاريع المهيأة بشكل خاص لخدمة المرأة، ولا سيما معيلات الأسر في البيئات الريفية (انظر الفقرة 180)?
    " Reiterating that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women, UN " وإذ تعيد تأكيد أن إتاحة الفرص للحصول على الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر يمكن أن يسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    106. microfinance and microcredit have become hugely popular as development tools, since access to financial services by the poor is very important to their economic and social empowerment. UN 106 - بات التمويل الصغير والائتمان الصغير يلقيان رواجا كبيرا بوصفهما أداتين من أدوات التنمية، وذلك لأن حصول الفقراء على الخدمات المالية هام جدا لتمكينهم في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    It recommended that Angola reduce the wage gap between women and men, provide a regulatory framework for the informal sector with a view to providing women with access to social security and other benefits, and expand women's access to microfinance and microcredit at low interest rates so as to enable them to engage in income-generating activities and to start their own businesses. UN وأوصت أنغولا بأن تحد من الفوارق في الأجور بين الرجل والمرأة وتضع إطاراً تنظيمياً للقطاع غير النظامي بهدف تمكين المرأة فيه من الحصول على الضمان الاجتماعي وغير ذلك من الاستحقاقات، وتزيد من إمكانية حصول المرأة على التمويل والائتمان بالغي الصغر بأسعار فائدة منخفضة لتمكينها من الانخراط في أنشطة مدرَّة للدخل ومباشرة أعمالها التجارية الخاصة(92).
    3. Recognizes that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN 3 - تسلم بأن إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير من شأنها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة؛
    For example, 98 per cent of the beneficiaries of the Government's microfinance and microcredit efforts were women. UN فعلى سبيل المثال، تشكل النساء 98 في المائة من المستفيدين من البرامج العامة للتمويل الصغير والائتمان الصغير.
    When microfinance and microcredit are less effective UN عندما تكون عمليات تمويل المشاريع الصغيرة والائتمانات الصغيرة أقل فعالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more