"microfinance services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات التمويل البالغ الصغر
        
    • خدمات التمويل الصغير
        
    • خدمات التمويل المتناهي الصغر
        
    • خدمات تمويل المشاريع الصغرى
        
    • وخدمات التمويل البالغ الصغر
        
    • لخدمات التمويل المتناهي الصغر
        
    • وخدمات التمويل المتناهي الصغر
        
    • خدمات التمويل للمشاريع
        
    • خدمات القروض
        
    It may be noted that there is a range of institutions which offer microfinance services. UN وتجدر الملاحظة أن هناك طائفة من المؤسسات التي تقدم خدمات التمويل البالغ الصغر.
    VANWODS since 1996 has been providing microfinance services to disadvantaged women using Grameen Bank Methodology. UN ومنذ عام 1996، ظل البرنامج يقدم خدمات التمويل البالغ الصغر للنساء المحرومات باستخدام منهجية مصرف غرامين.
    This debate underlined the importance of further assessment of the role of microfinance services and of the adequate regulatory and institutional framework for such services. UN وقد بيّنت هذه المناقشة أهمية المضي في تقييم دور خدمات التمويل البالغ الصغر وأهمية وجود إطار تنظيمي ومؤسسي ملائم لهذه الخدمات.
    22. Various institutions are involved in the delivery of microfinance services. UN ٢٢ - وتشترك مختلف المؤسسات في آداء خدمات التمويل الصغير.
    At the national level, there has been hardly any progress in land reform and access to adequate microfinance services is still lacking. UN وعلى الصعيد الوطني، لم يحرز أي تقدم في إصلاح قوانين الأراضي، كما لا يزال الحصول على خدمات التمويل الصغير الملائم متعذرا.
    Delivering microfinance services to the poor can be an effective way of providing resources and a greater range of options to help them plan for the future and exert more control over their lives and livelihoods. UN ويمكن أن يكون تقديم خدمات التمويل المتناهي الصغر للفقراء وسيلة فعالة لتوفير الموارد وإتاحة مزيد من الخيارات لمساعدتهم على التخطيط للمستقبل ومزيد من السيطرة على مقاليد حياتهم وأرزاقهم.
    Outcome 2.1.1. The poor, especially women, have greater access to microfinance services. UN : زيادة إمكانيات حصول الفقراء، ولا سيما منهم النساء، على خدمات تمويل المشاريع الصغرى.
    It aims to consolidate camps and convert them into viable local settlements with income-generating opportunities by providing vocational training and access to microfinance services. UN والهدف من هذه المبادرة هو دمج المخيمات وتحويلها إلى مستوطنات محلية لها مقومات البقاء وتمتاز بفرص إدرار الدخل بفضل توفير التدريب المهني وإتاحة خدمات التمويل البالغ الصغر.
    A challenge identified in several States is regulating the wide range of institutions that provide microfinance services. UN ومن التحديات المستبانة في عدة بلدان التنظيم الرقابي لطائفة واسعة التنوع من المؤسسات التي تقدّم خدمات التمويل البالغ الصغر.
    In cooperation with civil society, the Government has drawn up a microfinance strategy for the period 2008-2012 in order to facilitate access, particularly for women, to sustainable microfinance services. UN ووضعت الحكومة مع المجتمع المدني استراتيجية وطنية للائتمانات الصغرى للفترة من 2008 إلى 2012 من أجل إتاحة فرص الاستفادة للجميع وخصوصا النساء من خدمات التمويل البالغ الصغر العملية والمتجددة.
    :: Macroeconomics and finance: the organization established a special fund to provide microfinance services in Africa and Asia, and to date more than 2,000 families have benefited UN :: الاقتصاد الكلي والتمويل: أنشأت المنظمة صندوقا خاصا لتقديم خدمات التمويل البالغ الصغر في أفريقيا وآسيا، وقد استفاد من هذه الخدمات حتى الآن أكثر من 000 2 أسرة.
    Credit cooperatives have also shown great potential in providing small-scale clients with access to microfinance services. UN وقد أظهرت التعاونيات الائتمانية هي الأخرى قدرة كبيرة على إتاحة إمكانية الوصول إلى خدمات التمويل البالغ الصغر أمام صغار العملاء.
    These include entities whose sole purpose is microfinance; banks and finance companies offering microfinance services as part of their larger business; and credit unions and cooperatives. UN وهي تشمل كيانات ليس لها غاية إلا التمويل البالغ الصغر؛ ومصارف وشركات تمويل تقدم خدمات التمويل البالغ الصغر كجزء من أعمالها الأوسع نطاقاً؛ والاتحادات والتعاونيات الائتمانية.
    5. Promote access of the poor, particularly poor women, to microfinance services. UN 5 - تشجيع حصول الفقراء، ولا سيما الفقيرات، على خدمات التمويل الصغير.
    It has created “flagship programmes on livelihood” that aim to deliver microfinance services to 2 million of the poorest households by the year 2001. UN وتضع الحكومة " برامج رائدة لكسب الرزق " تهدف إلى توفير خدمات التمويل الصغير لمليونـــين من أفقر اﻷسر المعيشية بحلول عام ٢٠٠١.
    Noting that many women, particularly rural women, had benefited from microfinance services, he said that women should participate in decision-making processes relating to such funds. UN وأشار إلى أن عددا كبيرا من النساء، وخاصة الريفيات استفدن من خدمات التمويل الصغير وقال ينبغي للمرأة أن تشارك في عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بذلك التمويل.
    5. Mr. Acevedo provided an overview of trends in microfinance services in the region. UN 5 - وقدم السيد أسيفيدو عرضا عاما عن الاتجاهات السائدة في مجال خدمات التمويل المتناهي الصغر في المنطقة.
    It is expected that the bank will open in the course of 2008. The goals of the proposed bank are to empower Bahraini families and facilitate access to microfinance services as a source of individual self-employment. UN ويتوقع أن يتم افتتاح هذا البنك خلال عام 2008 ، حيث يهدف البنك المقترح لتمكين الأسر البحرينية وتيسير الحصول على خدمات التمويل المتناهي الصغر كمدخل للتوظيف الذاتي للأفراد.
    The Commission may wish to recall that, by the Resolution 53/197 of 15 December 1998, the General Assembly has recognized the importance of scaling up microcredit and microfinance services. UN 2- ولعل اللجنة تود أن تستذكر أن الجمعية العامة، في قرارها 53/197 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، قد أقرّت بأهمية توسيع نطاق الائتمانات الصغيرة وخدمات التمويل البالغ الصغر.
    33. Financial cooperatives are the largest providers of microfinance services to the poor. UN 33 - والتعاونيات المالية هي أكبر موفر لخدمات التمويل المتناهي الصغر للفقراء().
    Older persons, who are predominantly engaged in the informal and rural sectors, are excluded from access to small business loans and microfinance services because of their age. UN فالمسنون، الذين يغلب عليهم العمل في قطاعات غير رسمية وريفية، محرمون من فرصة الحصول على القروض الخاصة بالمنشآت التجارية الصغيرة وخدمات التمويل المتناهي الصغر بسبب عمرهم.
    The former provided core financial services such as banking, capital market and insurance while the latter - known as Baitul Mal wa Tamwil - provided microfinance services for the poor. UN فتُقدِّم الأولى الخدمات المصرفية الأساسية كالأعمال المصرفية وسوق رأس المال والتأمين، بينما تُقدِّم الأخيرة - المعروفة باسم بيت المال والتمويل - خدمات التمويل للمشاريع الصغرى لفائدة الفقراء.
    This was done to draw a clear distinction between the commercial, self-sustaining and market-oriented microfinance services being delivered through it and the various income-generating activities being undertaken through the relief and social services programme. UN وقد تم ذلك للتمييز الواضح بين خدمات القروض الصغرى التجارية والمعتمدة على ذاتها والموجهة إلى الأسواق التي يتم تنفيذها عن طريقها ومختلف أنشطة توليد الدخل التي تتم عن طريق برامج الخدمات الغوثية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more