We believe that microfinancing institutions can play a major role in implementing this objective. | UN | ونعتقد أن مؤسسات التمويل البالغ الصغر يمكن أن تضطلع بدور رئيسي في تحقيق هذا الهدف. |
Examples of those services included microfinancing and weather insurance for low-income farmers. | UN | ومن الأمثلة على هذه الخدمات التمويل البالغ الصغر والتمويل ضد تقلبات الطقس للمزارعين ذوي الدخل المنخفض. |
In a similar vein, proven initiatives such as cooperative arrangements for agriculture development, establishment of targeted small and medium-sized enterprises through community-based organization and microfinancing projects could be pursued. | UN | وفي ذات المنحى، هناك المبادرات التي أثبتت جدواها مثل تعاونيات التنمية الزراعية وإنشاء شركات صغيرة ومتوسطة الحجم عن طريق التنظيم القائم على المجتمع ومشاريع التمويل الصغير. |
The year 2005 was declared the International Year of Microcredit to stress the crucial importance of access to financing, particularly to microfinancing. | UN | ولقـد تم إعلان عام 2005 السنة الدولية للقروض الصغيرة بغية التشديد على الأهمية الحاسمة للحصول على التمويل، وخاصة التمويل الصغير. |
Inadequate microfinancing mechanisms specifically for women | UN | عدم كفاية وسائل التمويل المتناهي الصغر المخصصة للنساء؛ |
16. microfinancing was also crucial. | UN | 16 - واسترسل قائلا إن تمويل المشاريع الصغيرة أيضا ذو أهمية حاسمة. |
microfinancing is also being advanced as a means to combat poverty. | UN | كما يجري النهوض بالتمويل الصغير كوسيلة لمكافحة الفقر. |
microfinancing enabled those enterprises to secure loans and increase their capacity to generate revenue. | UN | ومكَّن التمويل البالغ الصغر هذه المؤسسات من الحصول على قروض وزيادة قدرتها على توليد الإيرادات. |
Reforms of financial institutions, microfinancing and microinsurance could also facilitate startup financing; | UN | ومن شأن إصلاح المؤسسات المالية ونظام التمويل البالغ الصغر والتأمين البالغ الصغر أن ييسر أيضاً تمويل الإنشاء؛ |
We have also contributed to microfinancing programmes with the goal of reducing poverty and promoting gender equality and the empowerment of women. | UN | كما أسهمنا في برامج التمويل البالغ الصغر بغية الحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
It also serves to encourage investment in small- and medium-sized enterprises and to develop the microfinancing system. | UN | ويقوم هذا الصندوق كذلك بتشجيع الاستثمار في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وفي تطوير نظام التمويل البالغ الصغر. |
:: microfinancing programme: Trust in Women: Loans to 575 women from the municipality of Morelia. | UN | ▪ برنامج التمويل البالغ الصغر والثقة في النساء: قروض لــ 575 امرأة من بلدية موريليا. |
Women could perhaps play a stronger economic role if they were to have increased access to microfinancing. | UN | وربما تستطيع المرأة القيام بدور اقتصادي أكبر لو زادت إمكانية حصولها على التمويل الصغير. |
We have seen how the M-Pesa microfinancing service is transforming lives in Kenya, making it possible for people to remit money to family members without going through the hustle akin to a regular commercial bank. | UN | ولقد رأينا كيف أن خدمة التمويل الصغير تقوم بتحويل سبل العيش في كينيا، مما يجعل من الممكن للناس تحويل الأموال إلى أعضاء الأسرة دون المرور عبر صخب أي مصرف تجاري عادي. |
However, there has been an increasing international focus on fostering institutional innovations in microfinancing. | UN | ومع ذلك، ما زال هناك تركيز دولي متزايد على تعزيز الابتكارات المؤسسية في مجال التمويل الصغير الحجم. |
It ensured equal access to land and the means of production, provided free childbirth services, implemented the African Union Maputo Plan of Action, and had created a national fund to improve women's access to microfinancing. | UN | وهي تكفل المساواة في فرص امتلاك الأراضي ووسائل الإنتاج وتوفر خدمات الولادة بالمجان، وتنفذ خطة عمل مابوتو للاتحاد الأفريقي، وأنشأت صندوقا وطنيا لتحسين فرص حصول المرأة على التمويل المتناهي الصغر. |
16. microfinancing was also crucial. | UN | 16 - واسترسل قائلا إن تمويل المشاريع الصغيرة أيضا ذو أهمية حاسمة. |
In that connection, mention must be made of the microfinancing and microenterprise credit programme which was possibly the only source of funding for microeconomic activity in the occupied territories. | UN | وأضاف أنه تتعين الإشارة، في ذلك الصدد، إلى برنامج الائتمانات المتعلق بالتمويل الصغير والمشاريع الصغيرة، الذي ربما يشكل المصدر الوحيد لتمويل أنشطة الاقتصاد الجزئي في الأراضي المحتلة. |
:: Regional Project on Technical Assistance for Microfinancing: seven regional projects in Chiapas, Huastecas, Puebla, Veracruz, Michoacán, Guerrero and Oaxaca. | UN | ▪ المشروع الإقليمي للمساعدة التقنية للتمويل الصغير: سبعة مشاريع إقليمية في تشياباس وأواستيكاس وبويبلا وفيراكروس وميتشواكان وغيريرو وأواكساكا. |
With regard to resource mobilization, the effective use of domestic resources, notably through microfinancing, and active mobilization of international support should remain the most important tools for poverty eradication. | UN | وفيما يتعلق بتعبئة الموارد، أشار إلى أن الاستخدام الفعّال للموارد المحلية، لا سيما عن طريق التمويل الجزئي والتعبئة النشطة للدعم الدولي، ينبغي أن يظل من الأدوات بالغة الأهمية للقضاء على الفقر. |
Creative microfinancing projects, such as Tostan, Kashf and Grameen, have made a significant difference to the economic plight of rural women in the developing world. | UN | وقد أدّت مشاريع التمويل المحدود الخلاّقة، مثل مشاريع " توستان " و " كشف " و " غرامين " ، إلى حدوث تغيير كبير بالنسبة للحالة الاقتصادية للنساء الريفيات في العالم النامي. |
microfinancing is an important element of the financial sector and must be dealt with as such. | UN | والتمويل الصغير عنصر هام من عناصر القطاع المالي ويجب التعامل معه بهذه الصفة. |
microfinancing and microcredit institutions | UN | مؤسسات التمويل والائتمان على نطاق صغير |
:: In Pune, India, the organization offers microfinancing initiatives and skills-training groups | UN | :: في بوني بالهند، تقدم المنظمة مبادرات للتمويل البالغ الصغر ومجموعات التدريب على المهارات |
microfinancing was clearly part of the solution for countries such as Sierra Leone that were emerging from conflict. | UN | والواضح أن تمويل المشاريع الصغرى هو جزء من الحل بالنسبة للبلدان الخارجة من الصراعات كسيراليون. |
It was also offering microcredit programmes to combat poverty, and even though the experience in that sphere was recent, the successes achieved were very useful for the design of microfinancing programmes. | UN | كما تعرض الحكومة برامج للقروض المتناهية الصغر من أجل مكافحة الفقر، ورغم حداثة التجربة في هذا المجال فإن حالات النجاح التي تحققت مفيدة كل الفائدة في تصميم برامج الإقراض المتناهي الصغر. |
Credit rates are high and microfinancing is not very developed, including in rural areas where it could be of much use. | UN | فأسعار الفائدة على القروض مرتفعة والتمويل البالغ الصغر لم يُطوَّر جيدا، بما في ذلك في المناطق الريفية حيث يمكن أن يكثُر استخدامه. |
37. The Committee recommends that the State party adopt temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, to ensure that rural women enjoy their political, social, economic and cultural rights without any discrimination, especially with regard to access to education, public services, justice, health care and microfinancing. | UN | 37 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 والتوصية العامة 25، من أجل ضمان تمتع المرأة الريفية بحقوقها السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية دون أي تمييز، ولا سيما فيما يتعلق بالحصول على التعليم والخدمات العامة والعدالة والرعاية الصحية والتمويل على نطاق صغير. |