"mid-term reviews of" - Translation from English to Arabic

    • استعراضات منتصف المدة
        
    • واستعراضات منتصف المدة
        
    • لعمليات استعراض منتصف المدة
        
    Furthermore, the mid-term reviews of the various conferences are providing a comprehensive picture of results achieved. UN وفضلا عن ذلك، فإن استعراضات منتصف المدة لمختلف المؤتمرات تعطي صورة شاملة عن النتائج المحرزة.
    Furthermore, the mid-term reviews of the various conferences are providing a comprehensive picture of results achieved. UN وفضلا عن ذلك، تعطي استعراضات منتصف المدة لمختلف المؤتمرات صورة شاملة عن النتائج المحرزة.
    Results of mid-term reviews of the effectiveness of selected global, regional and national joint programming arrangements UN نتائج استعراضات منتصف المدة لفعالية ترتيبات برمجة مشتركة منتقاة على المستويات العالمي والإقليمي والوطني
    The mid-term reviews of the country programmes in Ethiopia, Uganda and Zimbabwe also indicated the need for tools and programme guidance to assist practical implementation. UN واستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية بإثيوبيا وأوغندا وزمبابوي قد بينت أيضا أن ثمة حاجة إلى وسائل وإلى إرشاد برنامجي لمساعدة التنفيذ العملي.
    They deal with monitoring and evaluation at the project and programme levels and recommend a common approach to mid-term reviews of country programmes and CCFs. UN وتعالج المبادئ التوجيهية موضوع الرصد والتقييم على صعيدي المشاريع والبرامج، وتوصي بنهج موحد لعمليات استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.
    The mid-term reviews of the country programmes will also continue to assess gender mainstreaming and indicate specific actions for improvement. UN وستستمر أيضا استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية في تقييم عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وستبين ما يجب اتخاذه من إجراءات محددة لإدخال تحسينات.
    These evaluations, and thematic evaluations, are fed into the mid-term reviews of country programmes and are influential in determining country programme adjustments and new projects. UN وتدرج هذه التقييمات والتقييمات المواضيعية في استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية، ولها وزنها في تحديد التعديلات التي تدخل على البرنامج القطري وفي تحديد المشاريع الجديدة.
    It covers the mid-term reviews of the country programmes for India, Indonesia and Zambia, addresses the programme issues arising from those reviews and provides current information on the resource situation. UN وهو يشمل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية لاندونيسيا وزاميا والهند، ويتناول المسائل البرنامجية الناجمة عن هذه الاستعراضات، ويقدم معلومات حديثة عن حالة الموارد.
    - mid-term reviews of regional programmes UN - استعراضات منتصف المدة للبرامج اﻹقليمية
    These common guidelines treat project- and programme-level monitoring and evaluation and recommend a common approach to mid-term reviews of country programmes and CCFs. UN وتعالج هــذه المبادئ التوجيهية المشتركة الرصد والتقييم على مستوى المشاريع والبرامج وتوصي باتباع نهــج مشترك إزاء استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.
    The harmonized guidelines cover project- and programme-level monitoring and evaluation and include recommended guidelines for mid-term reviews of country programmes. UN وتغطي المبادئ التوجيهية المتوائمة الرصد والتقييم على صعيد المشاريع والبرامج وتشمل المبادئ التوجيهية الموصى بها من أجل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية.
    The reports represented the fifth and last of a series of mid-term reviews of fifth cycle country and intercountry programmes undertaken during 1993 to 1995. UN وتمثل هذه التقارير المجموعة الخامسة واﻷخيرة من استعراضات منتصف المدة لبرامج الدورة الخامسة، القطرية والمشتركة بين اﻷقطار، التي اضطلع بها أثناء الفترة الممتدة من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٥.
    33. Status of programme implementation. Over 10 countries conducted mid-term reviews of their programmes in 1995. UN ٣٣ - حالة تنفيذ البرامج - أجرى أكثر من ١٠ بلدان استعراضات منتصف المدة لبرامجها في عام ١٩٩٥.
    The mid-term reviews of UNICEF country programmes provide an important and systematized form of self-evaluation by the programme partners; UN وتوفر استعراضات منتصف المدة التي تجري لبرامج اليونيسيف القطرية شكلا مهما ومنهجيا من أشكال التقييم الذاتي من طرف شركاء البرامج؛
    The mid-term reviews of country programmes have benefited from UNDP position papers prepared with the assistance of DSS consultants. UN واستفادت استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية من ورقات مواقف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي أعدت بمساعدة الخبراء الاستشاريين لخدمات الدعم اﻹنمائي .
    Though we can only be gratified at this remarkable progress, particularly as concerns the growing awareness of the urgency of the major social problems of our times, it is true nonetheless that the outcome of the mid-term reviews of the various world conferences and summits has been less than satisfactory. UN وعلى الرغم من أننا لا نملك إلا أن نشعر بالامتنان لهذا التقدم المشهود، لا سيما فيما يتعلق بتزايد الوعي بالطابع الملح للمشاكل الاجتماعية الرئيسية المعاصرة، فمن الصحيح مع ذلك أن نتائج استعراضات منتصف المدة لمختلف المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية لم تكن مرضية.
    26. UNDP is actively working to strengthen policy to minimize the risks described in paragraph 25, and also to ensure that the remaining issues identified by the audit as well as the recent mid-term reviews of the global and regional programmes are satisfactorily addressed. UN 26 - ويعمل حاليا البرنامج الإنمائي بنشاط من أجل تعزيز السياسة العامة للتقليل من المخاطر المبينة في الفقرة 25، وكذلك لضمان المعالجة المرضية للمسائل المتبقية التي حددها مجلس مراجعة الحسابات فضلا عن استعراضات منتصف المدة الأخيرة للبرامج العالمية والإقليمية.
    27. Efforts are under way to revise the procedures for joint mid-term reviews of country programmes/ UNDAFs, and some are currently being tested in the field by a number of country teams. UN 27 - ويجري حاليا بذل جهود لتنقيح الإجراءات المتبعة في استعراضات منتصف المدة للبرمج القطرية/أطر عمل المساعدة الإنمائية، كما يجري تجريب بعضها في الميدان على يد عدد من الأفرقة القطرية.
    The current CAP Financial Tracking Service and the mid-term reviews of the flash appeals do not provide Member States with accurate information on the use and the disposition of unspent balances of the contributions, obtained by the participating agencies through CAP. UN ودائرة التتبع المالي الحالية لعملية النداء الموحد هي واستعراضات منتصف المدة للنداءات السريعة لا تزودان الدولَ الأعضاء بمعلومات دقيقة عن استخدام أرصدة التبرعات غير المنفقة والتصرف فيها، وهي التي حصلت عليها الوكالات المشاركة عن طريق عملية النداء الموحد.
    The current CAP Financial Tracking Service and the mid-term reviews of the flash appeals do not provide Member States with accurate information on the use and the disposition of unspent balances of the contributions, obtained by the participating agencies through CAP. UN ودائرة التتبع المالي الحالية لعملية النداء الموحد هي واستعراضات منتصف المدة للنداءات السريعة لا تزودان الدولَ الأعضاء بمعلومات دقيقة عن استخدام أرصدة التبرعات غير المنفقة والتصرف فيها، وهي التي حصلت عليها الوكالات المشاركة عن طريق عملية النداء الموحد.
    They deal with monitoring and evaluation at the project and programme levels and recommend a common approach to mid-term reviews of country programmes and CCFs. UN وتعالج المبادئ التوجيهية موضوع الرصد والتقييم على صعيدي المشاريع والبرامج، وتوصي بنهج موحد لعمليات استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more