"middle age" - Translation from English to Arabic

    • منتصف العمر
        
    • متوسط العمر
        
    • متوسطي العمر
        
    It had middle age, a hair noisy and antiquated clothes. Open Subtitles امرأة في منتصف العمر وذات شعر رمادي وملابس رخيصة
    Happiness was U-shaped in age, with people reporting being less happy in middle age, but happier later in life. UN وتتخذ السعادة منحنى صاعدا من حيث العمر حيث أفاد الأشخاص أنهم كانوا أقل سعادة في منتصف العمر ولكن ازدادوا سعادة في آخره.
    Today the United Nations is reaching middle age. UN واليوم، تصل اﻷمم المتحدة إلى منتصف العمر.
    There are significant gender differences in the causes of death in middle age. UN وهناك فروق جوهرية بين الجنسين فيما يتعلق بأسباب الوفاة في منتصف العمر.
    You will suddenly find yourself in the enviable position of being a struggling actress in middle age. Open Subtitles ستجدين نفسك فجأة في موقع تُحسدين عليه وهو الممثلة المكافحة في منتصف العمر.
    It's only working to middle age right now, but you'll be dead before you know it. Open Subtitles في الوقت الحالي، يعمل حتى منتصف العمر ولكن ستموت قبل أن تعرف ذلك.
    You know, many of us don't get to know our dads as men until they're older, past middle age, maybe a little beaten down by life. Open Subtitles تعلم , بأن العديد منا لم يتعرف على آبائهم كرجال حتى يكبرون ماضٍ منتصف العمر , ربما محبط بسبب الحياة.
    A bad person would've married him anyway and ridden the couch with him into middle age. Open Subtitles لكنتِ شخصاً سيئاً لو أنَّكِ قد تزوجتيه وشاركتيه الأريكة نفسها حتى منتصف العمر
    All I could see before me was impending fatherhood, followed by middle age and then death. Open Subtitles كل ما أراه أمامي هو مرحلة أبوية وشيكة متبوعة بأزمة منتصف العمر ثم الموت
    For reasons I will let you figure out, most of your clients will be white and approaching middle age. Open Subtitles لأسباب سأدعك تكتشفينها معظم الزبائن سيكونون رجالاً بيضاً وفي منتصف العمر
    Doomed middle age really isn't. Open Subtitles الفشل في منتصف العمر ليس أمراً رومانسياً.
    Lifelong commitment, your march towards middle age, having a stroke... a bunch of stuff. Open Subtitles الإلتزام الأبدي إتجاهك نحو منتصف العمر التعرض لإزمة, و أشاء أخرى
    You know, a funny thing happened to me on the way to middle age. Open Subtitles أتعلم الأشياء المضحكة تحدث لي في الطريق إلى منتصف العمر
    You got somewhere to go, besides middle age? Open Subtitles هل لديكِ مكان ما لتذهبي له غير منتصف العمر ؟
    I am almost middle age, now that is certainly old enough to know that I love you. Open Subtitles أقتربت من منتصف العمر وأنا كبير ما يكفي لأعرف أنني أحبك
    It's not a hanging matter to be young... but it maybe should be a hanging matter for a man of middle age... to try and steal the youth from a young girl. Open Subtitles ليست مشكلة ان تكونى صغيرة و لكن المشكلة ان رجلا فى منتصف العمر ان يحاول سرقة الشباب من فتاة صغيرة
    229. Statistics show large differences between men's and women's death rates in middle age. UN 229 - وتشير الإحصاءات إلى وجود فروق كبيرة بين معدل الوفاة لكل من الرجل والمرأة في منتصف العمر.
    (9) The level of self-sufficiency of persons with disabilities decreases relatively quickly from the middle age on. UN 9- ينخفض مستوى الاكتفاء الذاتي عند الأشخاص ذوي الإعاقة انخفاضاً سريعاً نسبياً بدءاً من منتصف العمر.
    The risk of premature death due to tobacco is very high: half of all long-term smokers will eventually be killed by tobacco, and of these, half will die during the productive middle age, losing from 20 to 25 years of life. UN وخطر الوفاة المبكرة بسبب التبغ مرتفع جدا: إذ سيقتـل التبغ في نهاية المطاف نصف المدخنين لفترة طويلة، وسيموت نصف هؤلاء في فترة منتصف العمر المنتج، فاقدين بين 20 و 25 سنة من حياتهم.
    The phenomenon is expected to cause significant increases in obesity-induced health conditions as these children reach middle age. UN ويتوقع أن تسفر هذه الظاهرة عن زيادات كبيرة في الحالات الصحية الناجمة عن السمنة مع بلـوغ هؤلاء الأطفال متوسط العمر.
    6/ In the entire territory of Western Slavonia there does not exist a single Serb family of middle age or younger. UN )٦( لا توجد في أراضي سلافونيا الغربية كلها عائلة صربية واحدة من متوسطي العمر أو أصغر من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more