They represent a very important advance in the Middle East peace process. | UN | فهي تمثل تقدما بالغ اﻷهمية في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
In the Middle East peace process we have witnessed remarkable progress. | UN | وقد شاهدنا تقدما ملحوظا في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
In the absence of quick and visible improvements, the whole Middle East peace process could be in danger. | UN | ففـــي غيــاب تحسينات سريعة وملحوظة، فإن عملية السلام في الشرق اﻷوسط برمتها يمكن أن تتعرض للخطر. |
United Nations Special Coordinator Office for the Middle East peace process | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط |
The United Nations public inquiries team responded to 55 queries relating to the Middle East peace process. | UN | ورد فريق الأمم المتحدة للاستفسارات العامة على 55 استفسارا يتعلق بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
Integration of women in the Middle East peace process | UN | ادماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط |
We encourage and support the Middle East peace process. | UN | وإننا لنشجع ونؤيد عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Integration of women in the Middle East peace process | UN | ادماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط |
We urge all parties not to squander the precious gains made thus far in the Middle East peace process. | UN | ونحث جميع اﻷطراف على عدم التفريط بالمكاسب الثمينة التي أحرزتها عملية السلام في الشرق اﻷوسط حتى اﻵن. |
Thus, it will not interfere with ongoing regional initiatives like the Middle East peace process but will firmly support it. | UN | ولذلك فهو لن يتدخل في المبادرات اﻹقليمية الجارية مثل عملية السلام في الشرق اﻷوسط ولكنه سيدعمها دعما قويا. |
New Zealand calls upon all parties to desist from actions that might derail the Middle East peace process. | UN | ونيوزيلندا تناشد جميع اﻷطراف أن تكف عن اﻹجراءات التي قد تعرقل عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Israel, too, could not escape those consequences, so it is to its advantage to implement the Middle East peace process scrupulously and immediately. | UN | وإسرائيل كذلك لا يمكن أن تفلت من هذه الجرائر، ولذا من صالحها أن تنفذ فورا وبدقة عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Such clashes have put the Middle East peace process in jeopardy. | UN | هذه الاصطدامات جعلت عملية السلام في الشرق اﻷوسط معرضة للخطر. |
Integration of women in the Middle East peace process | UN | إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط |
This aggression is undermining the entire Middle East peace process. | UN | وهذا العدوان يقوض عملية السلام في الشرق اﻷوسط برمتها. |
This has contributed in no small measure to the current crisis in the Middle East peace process. | UN | فقد ساهم ذلك بقدر غير يسير في اﻷزمة الحالية في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Uniting in order to rescue the Middle East peace process. | UN | متحدون من أجل إنقاذ عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
This remains a crucial time for the Middle East peace process. | UN | ولا تزال هذه الفترة حرجة لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
United Nations Special Coordinator for the Middle East peace process | UN | منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط |
China, as a permanent member of the Security Council, has always supported and worked to promote the Middle East peace process. | UN | إن الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، أيدت دائما وعملت من أجل النهوض بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
We are also contributing to the Middle East peace process. | UN | ونحن نساهم بالمثل في عملية السلم في الشرق اﻷوسط. |
We believe that the Security Council should send strong encouragement to all the parties to the Middle East peace process. | UN | ونحن نعتقد أنه ينبغي لمجلس اﻷمن أن يبعث بتشجيع قوي إلى جميع اﻷطراف في عملية سلام الشرق اﻷوسط. |
If we do not see the Middle East peace process concluded in the near term, the prospects of a lasting settlement may become irretrievable. | UN | وإذا لم نشهد اختتام عملية السلام في الشرق الأوسط في الأجل القصير، قد يصبح لا سبيل لاستعادة آفاق التوصل إلى تسوية دائمة. |
The difficulty in mobilizing resources can be explained, according to officials and private-sector leaders, by the Middle East peace process, which has not yet made satisfactory progress on the Lebanese track. | UN | ويمكن تعليل صعوبة تعبئة الموارد، حسب قول المسؤولين وقادة القطاع الخاص، بعملية السلام في الشرق اﻷوسط التي لم تحقق تقدما مرضيا على الساحة اللبنانية. |
Developments in the Middle East peace process and the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | التطورات في عملية السلام للشرق الأوسط والحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية |
Thus started the critical Middle East peace process, bringing together the Palestinians and the Israelis as partners in the search for peace. | UN | وهكذا بدأت عملية الشرق اﻷوسط البالغة اﻷهمية، جامعة الفلسطينيين واﻹسرائيليين كشركاء في السعي الى السلام. |
In addition, a total of 132 scholars and students were briefed on the question of Palestine and the Middle East peace process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمع ما مجموعه 132 من العلماء والطلاب إلى إحاطة بشأن قضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط. |