"middle of the road" - Translation from English to Arabic

    • منتصف الطريق
        
    • وسط الطريق
        
    • قارعة الطريق
        
    • بمنتصف الطريق
        
    • مُنتصف الطريق
        
    Guy steps in the middle of the road not ten feet in front of me from behind the cover of a van. Open Subtitles و ترجّل الشخص في منتصف الطريق ليس على بُعد 10 أقدام أمامي بل أتى من خلف شاحنة تغطّي مجال الرؤية
    Well, you can't stand in the middle of the road. Open Subtitles حسناً ، انتِ لا تستطيعين الوقوف فى منتصف الطريق
    What's this fucking car doing in the middle of the road? Open Subtitles ما الذى تفعله هذه السيارة اللعينة فى منتصف الطريق ؟
    Outside Ramallah, scores of youths hurled stones at border policemen and threw rocks and tyres in the middle of the road. UN وخارج رام الله، ألقت مجموعة من الشبان الحجارة على شرطة الحدود كما ألقوا الحجارة وإطارات السيارات في وسط الطريق.
    I got a call about that truck in the middle of the road. - What's going on? Open Subtitles تلقيت إتصالاً حول شاحنةٍ في قارعة الطريق مالذي يجري؟
    We get here, woman's splayed out in the middle of the road. Open Subtitles وصلنا الى هنا , امرأة مرمية في منتصف الطريق
    He told me a woman stopped him in the middle of the road, Open Subtitles لقد أخبرنى أن امرأة أوقفته فى منتصف الطريق
    Your bikes will be in the middle of the road, looking like you guys got into an accident. Open Subtitles ستكون دراجاتكم في منتصف الطريق كما لو أنكم تعرضتم لحادثة.
    I found your car crashed, in the middle of the road. Open Subtitles ، لقد وجدت سيارتك محطمه . في منتصف الطريق
    People just kind of walk in the middle of the road. Open Subtitles الناس هنا من النوع الذي يمشي في منتصف الطريق
    What the hell you doing in the middle of the road like that? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بوقوفك في منتصف الطريق هكذا؟
    So it might be a good idea to at least step out of the middle of the road. Open Subtitles لذا قد تكون فكرة جيدة أن تبتعدي عن منتصف الطريق على الأقل.
    Hey, mate. I'm a cab driver. I found someone in the middle of the road. Open Subtitles أهلاً، يارفيق أنا سائق تاكسي لقد وجدتُ شخصاً ما في منتصف الطريق
    I found him all balled up in the middle of the road a coup... Open Subtitles وجدته مرة .. متقوقعاً على نفسة في منتصف الطريق
    A woman appearing in the middle of the road being chased by a man covered in blood. Open Subtitles امرأة تظهر في منتصف الطريق تقول أنه تطارد من قبل رجل مغطى بالدماء
    Standing in the middle of the road yelling bang for 20 minutes. Open Subtitles واقفا في منتصف الطريق اصرخ بانج لمدة 20 دقيقة.
    And then I was in the middle of the road and... there was this terrible, screeching sound and then a boom, and... Open Subtitles ثم كنتُ في منتصف الطريق كان هناك صوت احتكاك مزعج ثم اصطدام
    Curse yourself, standing in the middle of the road. Open Subtitles بل اللعنة عليك, فأنت تقفين فى وسط الطريق.
    A dispute arose when some individuals placed a huge stone in the middle of the road to prevent the water from entering their premises, blocking the street. UN ونشبت مشاجرة عندما وضع بعض اﻷفراد صخرة ٠ض٠صخمة في وسط الطريق لمنع المياه من دخول مواقعهم، مما سد الطريق.
    Bus is on its side here in the middle of the road. Open Subtitles الحافلة منقلبه على جنب هنا في وسط الطريق
    I know it may seem easy to be the big bad Salvatore, but soon, you'll find yourself lying in the middle of the road, pouring your heart out to a stranger, having an existential crisis. Open Subtitles لكن قريبًا ستجد نفسك مستلقيًا على قارعة الطريق تشكو لوعة فؤادك لغريب حيال معاناتك محنة وجوديّة. أجل، عظيم، إذًا متى ستحدث تلك السرقة المهيبة؟
    You never know what's gonna jump up in the middle of the road. Open Subtitles لا تستطيع التنبؤ بما قد يعترضك بمنتصف الطريق
    That's right, I was in the middle of the road, and you guys have headlights and streetlights and the moon's out. Open Subtitles هذا صحيح، لقد كُنتُ في مُنتصف الطريق و أنتم يا رفاق لديكم أضواء و أضواء الشوارع و ضوء القمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more