"middle shabelle" - Translation from English to Arabic

    • شبيلي الوسطى
        
    • وشبيلي الوسطى
        
    • شابيل الوسطى
        
    • منطقة شعبيليه الوسطى
        
    • وشابيلي الوسطى
        
    • شابيله الوسطى
        
    • شابيلي
        
    • شابيلا الوسطى
        
    • ووسط شابيل
        
    Dheere's forces, which are concentrated north of the capital and in the Middle Shabelle region, are least accountable to the Government. UN وقوات دهيري المتمركزة شمال العاصمة وفي منطقة شبيلي الوسطى أقل القوات تعرضا للمساءلة من جانب الحكومة.
    Local administration of Middle Shabelle and the city of Jowhar UN جيم - الإدارة المحلية لمنطقة شبيلي الوسطى ومدينة جوهر
    The fall of Mogadishu was followed by the extension of the authority of the Islamic Courts into the regions of Middle Shabelle, Hiran, parts of Galgudud and Mudug. UN وتبع سقوط مقديشو امتداد سلطة المحاكم الإسلامية إلى محافظتي شبيلي الوسطى وهيران وأجزاء من جلجدود ومدوق.
    Threats to peace and security in Lower Shabelle and Middle Shabelle UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن في شبيلي السفلى وشبيلي الوسطى
    It has worsened in Puntland and the Middle Shabelle region, as a result of heavy rains in these areas, leading to the displacement of populations. UN وقد تدهورت في بونتلاند وشبيلي الوسطى بسبب الأمطار الغزيرة التي هطلت في هاتين المنطقتين وأدت إلى تشريد السكان.
    The independent expert was informed of three serious incidents of inter-clan fighting between May and July in the Middle Shabelle region, south-central Somalia, which resulted in total death tolls of approximately 32 persons. UN فقد علم الخبير المستقل بوقوع ثلاثة حوادث خطيرة من الاقتتال القبلي بين شهري أيار/مايو وتموز/يوليه في منطقة شابيل الوسطى في جنوب وسط الصومال مما أسفر عن مصرع زهاء 32 شخصاً.
    Through FAO-funded emergency assistance, 81 tons of grain seeds were delivered to flood-affected farmers in Middle Shabelle. UN ومن خلال المساعدة الطارئة التي مولتها منظمة الأغذية والزراعة، تم تسليم 81 طنا من بذور الحبوب للمزارعين الذين تضرروا من الفيضانات في منطقة شعبيليه الوسطى.
    Famine persists in parts of Middle Shabelle and among the internally displaced populations of Afgooye and Mogadishu. UN وتستمر المجاعة في أجزاء من شبيلي الوسطى وبين السكان المشردين داخليا في أفغويـي ومقديشو.
    Humanitarian agencies also provided food, water and sanitation supplies and non-food items to the people affected by floods and inter-clan conflict in and around Jawhar and Balcad districts of Middle Shabelle. UN وقدمت أيضا الوكالات الإنسانية الغذاء، والمياه، ولوازم النظافة الصحية، والمواد غير الغذائية للسكان المتضررين من الفيضانات والنزاع بين القبائل في منطقتي جوهر وبلعاد الإداريتين في شبيلي الوسطى وحولهما.
    For instance, during the recent flooding in Jowhar, AMISOM donated medicines to the Governor of Middle Shabelle for distribution to those affected by the floods. UN وعلى سبيل المثال، خلال الفيضانات الأخيرة التي وقعت في جوهر، تبرعت البعثة بالأدوية إلى حاكم منطقة شبيلي الوسطى لتوزيعها على المتضررين من الفيضانات.
    In March, several men accused of robbery suffered amputation in Jowhar, Middle Shabelle. UN وفي آذار/مارس، تعرض عدة رجال متهمين بالنهب للبتر في جوهر بمنطقة شبيلي الوسطى.
    Mohamed Omar Habeeb " Dheere " , governor of Middle Shabelle UN محمد عمر حبيب " ظهير " ، حاكم منطقة شبيلي الوسطى
    62. Substantial progress was made to rehabilitate the Duduble ( " Chinese " ) Canal in Middle Shabelle to reduce the intensity of floods and promote irrigation. UN 62 - وأحرز تقدم كبير في مجال إصلاح قناة دوبوبل " القناة الصينية " في شبيلي الوسطى للحد من شدة الفيضانات وتشجيع الري.
    City of Jowhar, self-declared " Governor " of Middle Shabelle region UN مدينة جوهر، نصَّب نفسه " حاكما " لمنطقة " شبيلي " الوسطى
    71. Examples of such alliances are Mohamed Omar Habeeb " Dheere " , former Governor of the Middle Shabelle region of Somalia, who was appointed in early May as Mayor of Mogadishu and Abdi Qeybdiid, who was named National Police Chief. UN 71 - ومن بين الأمثلة على هذه التحالفات، عُيِّن في أوائل أيار/مايو محمد عمر حبيب " ظهيري " ، الحاكم السابق لمنطقة شبيلي الوسطى بالصومال، عمدةً لمقديشو. وصار عبدي قيبديد رئيساً للشرطة الوطنية.
    In addition, clan-based political violence broke out and sharply escalated from 2013 to the present in Lower Shabelle and Middle Shabelle. UN وإضافة إلى ذلك، أدى الصراع بين العشائر في كل من شبيلي السفلى وشبيلي الوسطى إلى نشوب أعمال عنف منذ عام 2013
    Some of the most intense engagements involving the targeting of civilians took place in Lower Shabelle, Middle Shabelle and the Hiraan region. UN ووقعت بعض الاشتباكات الأكثر عنفا التي استُهدف فيها مدنيون في شبيلي السفلى وشبيلي الوسطى ومنطقة هيران.
    36. In Lower Shabelle and Middle Shabelle, clan-based political violence broke out and sharply escalated from 2013 to the present. UN ٣٦ - شهدت منطقة شبيلي السفلى وشبيلي الوسطى اندلاع أعمال عنف سياسي عشائري ما فتئت حدتها تتصاعد منذ عام 2013 وحتى الآن.
    37. See annex 3.2 for an overview of rising tensions in Lower Shabelle and Middle Shabelle. UN ٣٧ - ترد في المرفق 3-2 لمحة عامة عن التوترات المتزايدة في شبيلي السفلى وشبيلي الوسطى.
    On 19 December 2005, a memorandum of understanding was signed by the Humanitarian Coordinator with the Middle Shabelle administration in Jawhar to govern relations between the United Nations agencies and the regional authorities. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2005 قام منسق الشؤون الإنسانية بتوقيع مذكرة تفاهم مع إدارة شابيل الوسطى بجوهر لتنظيم العلاقات بين وكالات الأمم المتحدة والسلطات الإقليمية.
    UNICEF and its NGO partners rehabilitated many water sources and trucked safe water to 11 camps for displaced persons in the Gedo region, completed four bore wells in Hiran (thus benefiting 32,000 people) and two bore wells in Middle Shabelle, serving 16,000 people. UN وقامت اليونيسيف مع شركائها من المنظمات غير الحكومية باستصلاح العديد من العيون، وقامت بتوريد المياه بالشاحنات إلى أحد عشر مخيما للمشردين في منطقة غيدو، وانتهت من حفر أربعة آبار جوفية في حيران استفاد منها 000 32 شخص وبئرين جوفيتين في منطقة شعبيليه الوسطى تسقي 000 16 شخص.
    The district-based reconciliation process has started in the 19 districts of Gedo, Middle Shabelle and Hiraan regions. UN وبدأت عملية المصالحة على صعيد المقاطعات في 19 مقاطعة في مناطق غيدو وشابيلي الوسطى وحيران.
    The Islamic Sharia court in the Middle Shabelle region is being revitalized. UN ويجري تنشيط المحكمة الشرعية اﻹسلامية في منطقة شابيلي الوسطى.
    In May, UNDO conducted a mission to Middle Shabelle to prepare a regional profile and, in late June, a technical mission was undertaken to the Nugal region. UN وفي أيار/مايو، قام مكتب اﻷمم المتحدة للتنمية ببعثة إلى شابيلا الوسطى ﻹعداد دراسة إقليمية مختصرة، وأوفد في أواخر حزيران/يونيه بعثة تقنية إلى إقليم نوغال.
    29. The Mission noted a trend towards improved security conditions in " Somaliland " , Bay, Bakool and Middle Shabelle regions. UN 29 - ولاحظت البعثة ميلا نحو تحسين الظروف الأمنية في " أرض الصومال " وباي، ومناطق باكول ووسط شابيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more