That vital work has continued throughout the MIFH engagement. | UN | وسوف يستمر هذا العمل الحيوي إلى غاية انتهاء مهمة القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات. |
MIFH also assisted in establishing vetting procedures for both ex-military and new civilian recruits. | UN | كما قدمت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات مساعدتها لوضع إجراءات التدقيق في مؤهلات الأفراد المعينين من الجيش السابق والمدنيين الجدد على السواء. |
MIFH contributors believe that the coordination of international and regional organizations is crucial to improve the humanitarian situation and to maximize the effectiveness of international assistance. | UN | وما زالت الدول المساهمة في القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات ترى أن التنسيق بين المنظمات الدولية والإقليمية يمثل عاملا حاسما في تحسين الحالة الإنسانية وتحقيق أقصى فعالية من المساعدة الدولية. |
Current MIFH partner nations, the United Nations, Brazil and Argentina were all represented. | UN | وكانت ممثلة فيه جميع البلدان الشريكة حاليا للقوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي، والأمم المتحدة والبرازيل والأرجنتين. |
MIFH planners have maintained regular contact and communication with United Nations representatives to ensure the synchronization of United Nations and MIFH planning efforts. | UN | وما زال مخططو القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي على اتصال وتواصل منتظمين بممثلي الأمم المتحدة لضمان بذل جهود متزامنة من قبل الأمم المتحدة والقوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي. |
In conjunction with United Nations-established prioritization of relief efforts, MIFH utilized its helicopter assets to deliver 10,000 pounds of food, 72 gallons of cooking oil, and plastic sheeting for shelter to Fond Verrettes. | UN | واستنادا إلى الأولوية التي تعطيها الأمم المتحدة لجهود الإغاثة في حالات الطوارئ، استخدمت القوة ما لديها من طائرات مروحية لنقل 000 10 رطل من الأغذية، و 72 غالونا من زيت الطبخ، والأغطية البلاستيكية المخصصة للملاجئ في فون فيريت. |
The conference resulted in a draft joint transition document, which is pending final approval and signature by the Commander of MIFH and the appropriate United Nations representative. | UN | وتمخض المؤتمر عن إصدار مشروع وثيقة مشتركة بشأن المرحلة الانتقالية، ما زالت تنتظر الموافقة النهائية والتوقيع من قبل قائد القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي وممثل الأمم المتحدة المعني بالأمر. |
The MIFH redeployment process will be coordinated with MINUSTAH deployment to prevent the limited air and seaport facilities in Haiti from being overwhelmed. Comment | UN | وسيتم تنسيق عملية إعادة انتشار القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي مع انتشار أفراد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لتفادي حدوث ضغط على المنشآت الجوية والبحرية المحدودة في هايتي. |
3. In the past month, MIFH extended operations to include Hinche and the southern claw of Haiti. | UN | 3 - خلال الشهر الماضي، وسّعت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي من نطاق عملياتها لتشمل هينش ومنطقة المخلب الجنوبي من هايتي. |
The following results have been noted since the MIFH status report dated 1 May 2004: | UN | ولوحظ تحقق النتائج التالية منذ تقديم التقرير المرحلي عن القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي المؤرخ 1 أيار/مايو 2004. |
(5) MIFH has taken custody of 68 weapons. | UN | (5) واستولت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي على 68 قطعة سلاح. |
All MIFH weapon-confiscation efforts are intended to support the ability of HNP to ensure public safety, provide force protection to MIFH personnel and improve the overall security situation in Haiti. | UN | والغاية من كل الجهود التي تبذلها القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات لمصادرة الأسلحة هي دعم قدرة شرطة هايتي الوطنية على ضمان الأمن العام وتوفير الحماية لأفراد القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات وتحسين الأوضاع الأمنية عموما في هايتي. |
(7) MIFH engineers also upgraded the facilities and the pier at Killick Coast Guard base. | UN | (7) وقام مهندسو القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات أيضا بتحسين المنشآت والمرفأ في قاعدة حرس السواحل في كيليك. |
(13) MIFH helped HNP to design a new training syllabus for the police academy. | UN | (13) وساعدت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات شرطة هايتي الوطنية على وضع مقرر تدريبي جديد لفائدة معهد الشرطة. |
(15) MIFH recommended and implemented the establishment of an emergency phone system. | UN | (15) وأوصت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات بإنشاء نظام هاتفي للطوارئ وتولت تنفيذ ذلك. |
(16) MIFH has included a detachment of HNP for each disaster-relief delivery site. | UN | (16) وخصصت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات مفرزة من شرطة هايتي الوطنية لكل موقع من مواقع تقديم الإغاثة بعد الكارثة. |
5. MIFH forces have worked to ensure a smooth transfer of responsibility for operations in Haiti to MINUSTAH. | UN | 5 - وما فتئت وحدات القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي تعمل من أجل ضمان نقل سلس للمسؤولية عن العمليات في هايتي إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار. |
2. The Commander of MIFH submits the present 90-day report in accordance with operative paragraph 9 of resolution 1529 (2004). | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير الذي يغطي فترة 90 يوما قائد القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي وفقا للفقرة 9 من منطوق القرار 1529 (2004). |
Resolution 1529 (2004) authorized the immediate deployment of the Multinational Interim Force in Haiti (MIFH) for a period of three months to help secure and stabilize the capital, Port au Prince, and elsewhere in the country. | UN | وأذن هذا القرار بالنشر الفوري للقوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي لفترة لا تتعدى ثلاثة أشهر للمساهمة في تهيئة بيئة آمنة ومستقرة في العاصمة بورت - أو - برينس، وفي الأماكن الأخرى من البلد. |
(1) The MIFH maritime component conducted on-the-job training with HCG by performing over 520 boarding evolutions. | UN | (1) قام العنصر البحري التابع للقوة المؤقتة المتعددة الجنسيات بتدريب أثناء الخدمة لحرس سواحل هايتي بإجراء ما يزيد على 520 من عمليات اعتراض السفن. |
(11) MIFH distributed more than 98,000 gallons of water to families, schools, rest homes and orphanages. | UN | (11) ووزعت القوة ما يزيد على 000 98 غالون من الماء على الأسر والمدارس ودور المسنين ودور الأيتام. |