"might be right" - Translation from English to Arabic

    • قد يكون على حق
        
    • قد تكون محقاً
        
    • قد تكون على حق
        
    • قَدْ تَكُونُ صحيحَ
        
    • قد تكونين محقة
        
    • قد تكون محقة
        
    • قد تكون محق
        
    • ربما تكونُ محقاً
        
    • قَدْ تَكُونُ صحيحةَ
        
    • قد يكون محقاً
        
    • ربما تكون على حق
        
    • ربما تكون محقا
        
    • ربما تكون محقاً
        
    • ربما تكون محقة
        
    • ربما يكون على حق
        
    Well, if you line up the sentences back to back, you might be right. Open Subtitles حسنا، إذا كنت يصطف الجمل العودة إلى الوراء، قد يكون على حق.
    I just wanted to tell you I think you might be right about that one scene. Open Subtitles ل أردت فقط أن أقول لكم ل تعتقد أنك قد يكون على حق في ذلك مشهد واحد.
    So you might be right about this case. Might be. Thanks for the insight. Open Subtitles مرحباً , قد تكون محقاً بشأن هذه القضيّة , ربما شكراُ على المعلومة
    I ordered the test because the symptoms said that there's a possibility she might be right, whatever the reason. Open Subtitles لقد طلبتُ الفحص لأن الأعراض تقول أن هنالك إحتماليّة أنّها قد تكون على حق مهما كان السبب
    I'm saying you might be right. Open Subtitles أَقُولُ بأنّك قَدْ تَكُونُ صحيحَ.
    You might be right. Babies are a lot of work. Open Subtitles قد تكونين محقة الاطفال يتطلبون الكثير من العمل
    The cops might be right about this one. Open Subtitles لكن الشرطة قد تكون محقة هذه المرة
    Oui. Yeah, you might be right. Oh! Open Subtitles رحلة قصيرة من راقصة بالية فرنسية مثيره هو ماتحتاجه نعم قد تكون محق يا إلهي ليمون
    Captain, I think Inspector Rosen might be right. Open Subtitles كابتن، أعتقد ان المفتش روزين قد يكون على حق
    But that greasy weasel might be right. Open Subtitles إلا أن ابن عرس دهني قد يكون على حق.
    Your theory about the partner might be right. Open Subtitles نظريتك حول الشريك قد يكون على حق.
    Look, you might be right about selling ass... judging from the price of this damn coat. Open Subtitles القرف. انظروا، قد يكون على حق حول بيع الحمار ... انطلاقا من ثمن هذا معطف لعنة.
    I'm acknowledging the fact that you might be right, that's all. Open Subtitles أنا أعترف بحقيقة أنك قد تكون محقاً هذا كل ما في الأمر
    If this was some foreign government, You might be right. Open Subtitles إن كان الامر يتعلق بحكومات اجنبية في ذلك قد تكون محقاً
    There are other jobs within the organization that you might be right for, perhaps an analyst. Open Subtitles هناك وظائف أخرى داخل المنظمة التي قد تكون على حق ل، ربما المحلل.
    Maybe you might be right. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت قَدْ تَكُونُ صحيحَ.
    I just wanted to say, you might be right. Open Subtitles ‏أردت القول إنك قد تكونين محقة. ‏
    I think your friend Paige might be right about waking up tomorrow and not knowing what to do with myself. Open Subtitles أعتقد أنّ صديقتك (بايج) قد تكون محقة بشأن الإستيقاظ غداً وعدم معرفة ماذا أفعله.
    Fine. You're a smart guy and you might be right. I can't refute any of this. Open Subtitles حسناً ، أنت رجل ذكي ، قد تكون محق لكن ليس لدي شيء أكثر أقوله
    "I'm not everybody", you said. I think you might be right. Open Subtitles لقد قلتَ "أنك لستَ مثل الجميع" ربما تكونُ محقاً.
    - She might be right. Open Subtitles - هي قَدْ تَكُونُ صحيحةَ.
    Ah, he might not think it's illegal. He might be right. Open Subtitles قد لا يظن الأمر غير قانوني قد يكون محقاً
    I suppose she might be right. Open Subtitles أفترض أنها ربما تكون على حق
    You might be right. But I'm not as certain as you are. Open Subtitles ربما تكون محقا ولكنى لست متأكد مثلك
    You might be right about this guy. Open Subtitles ربما تكون محقاً بشأن هذا الرجل،
    You know, you might be right about those hospice bombings being connected. Open Subtitles تعلمي , ربما تكون محقة بشأن أن تكون تفجيرات المستشفيات لها صلة بالأمر
    You know, I think Franko might be right this time. Open Subtitles "أتعلم , أعتقد أن "فرانكو ربما يكون على حق هذة المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more