"might be useful to" - Translation from English to Arabic

    • قد يكون من المفيد
        
    • ربما يكون من المفيد
        
    • المفيد أن
        
    • قد يفيد
        
    • قد تكون مفيدة في
        
    • قد يكون من المجدي
        
    • فقد يكون مفيدا
        
    • فقد يكون من المفيد
        
    However, it might be useful to see an outline of what the final result of the process could look like. UN ومع ذلك، قد يكون من المفيد أن نرى موجزاً للشكل الذي يمكن أن تكون عليه نتائج هذه العملية.
    The Working Group agreed that it might be useful to address that issue in the revised Rules. UN واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من المفيد تناول هذه المسألة في القواعد المنقَّحة.
    They might be useful to know where the guards are. Open Subtitles إنهم قد يكون من المفيد أن نعرف أين الحراس.
    In order to clarify the structure, it might be useful to add a heading that reflected the essence of that section before paragraph 36. UN ولتوضيح هيكل النص، قد يكون من المفيد إضافة عنوان يعكس جوهر ذلك الجزء الذي يسبق الفقرة 36.
    Since they were not mentioned in the replies to the list of issues to be taken up, it might be useful to mention them to the Committee. UN وبناء عليه، فإنه قد يكون من المفيد تقديم لمحة سريعة عنها إلى اللجنة.
    However, after hearing the observations made this morning, I think that it might be useful to share a number of our impressions and views regarding the high-level meeting to be held in New York. UN ومع ذلك، وبعد الاستماع إلى الملاحظات التي أُدلي بها هذا الصباح، أعتقد أنه قد يكون من المفيد أن نعبر عن بعض انطباعاتنا وآرائنا بشأن الاجتماع رفيع المستوى الذي سيعقد في نيويورك.
    Where transboundary concerns arose, it might be useful to ensure that there was adequate provision for consultation and joint approaches. UN وحيث تنشأ الشواغل عابرة للحدود، قد يكون من المفيد التأكد من وجود نصوص كافية للمشاورات وللنُهُج المشتركة.
    Others suggested that it might be useful to reflect upon alternative approaches. UN وأشارت وفود أخرى إلى أنه قد يكون من المفيد التفكير في نهج بديلة.
    In doing so, it might be useful to state or restate certain things. UN ولدى القيام بذلك، قد يكون من المفيد تأكيد أمور معينة وإعادة تأكيدها.
    In the opinion of the Bank, it might be useful to expand the items cited in this area to include transborder infrastructure assets in power and gas among others, which also create important trade linkages. UN ويرى المصرف أنه قد يكون من المفيد توسيع نطاق العناصر المذكورة في هذا المجال لتشمل مرافق البنية اﻷساسية عبر الحدود في مجالات من بينها الطاقة والغاز التي تخلق أيضا صلات تجارية مهمة.
    In that regard, it might be useful to request advice from the NGO Liaison Office and perhaps from the organizers of the World Economic Forum at Davos. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد التماس نصائح مكتب الاتصال الخاص بالمنظمات غير الحكومية، وعند الاقتضاء، نصائح منظمي المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس.
    As well, for those State which had provided for a translation of the Convention, it might be useful to determine which version prevailed in case of conflict. UN كما أنه، بالنسبة للدول التي نصَّت على ترجمة للاتفاقية، قد يكون من المفيد تحديد الصيغة التي تعلو في حال حدوث أي تنازع.
    While it might be useful to make reference to the conclusions drawn in that report for other treaty bodies, such a reference would not support the position of the Committee. UN وبينما قد يكون من المفيد الإشارة إلى الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في ذلك التقرير بالنسبة لهيئات تعاهدية أخرى، فإن مثل هذه الإشارة لن تدعم موقف اللجنة.
    Also, it might be useful to consider setting different deadlines for follow-up, depending on the expected time frame for implementation of a given recommendation. UN كذلك فإنه قد يكون من المفيد وضع مواعيد نهائية مختلفة للمتابعة، تبعاً للإطار الزمني المتوقع لتنفيذ أي توصية بعينها.
    With the general elections in sight, I thought it might be useful to share some observations with Your Excellency. UN ومع اقتراب الانتخابات العامة، فقد رأيت أنه قد يكون من المفيد أن أشاطركم بعض الملاحظات.
    However, it might be useful to reformulate it as a more general provision applicable to the draft articles as a whole. UN بيد أنه قد يكون من المفيد إعادة صياغته ليكون حكما أكثر عمومية قابلا للتطبيق على مشاريع المواد ككل.
    In order to facilitate work on the topic, it might be useful to study specific types of unilateral acts, such as promise, recognition, waiver or protest, before elaborating general rules on unilateral acts. UN وتيسيرا للعمل المتعلق بهذا الموضوع قد يكون من المفيد دراسة أنواع معينة من الأفعال الانفرادية، مثل الوعد أو الاعتراف أو التنازل أو الاحتجاج، قبل وضع قواعد عامة بشأن الأفعال الانفرادية.
    He suggested that it might be useful to take up the matter with the airline in question. UN وأشار إلى أنه ربما يكون من المفيد معالجة المسألة مع شركة الخطوط الجوية المعنية.
    In addition, regional and subregional cooperation might be useful to mitigate the adverse impact of capital flows. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يفيد التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في تخفيف الآثار السلبية لتدفقات رأس المال.
    One delegation suggested that case studies might be useful to that end. UN وأشار أحد الوفود إلى أن دراسات الحالات الإفرادية قد تكون مفيدة في تحقيق هذه الغاية.
    Moreover, in order to reflect the views of the delegations that wished to retain the words " closely related to " , it might be useful to reconsider those categories. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون من المجدي تلبية لاحتياجات الوفود التي أكدت استصواب الإبقاء على عبارة " تتصل على نحو وثيق بـ " أن يعاد النظر في هذه الفئات.
    Yet it might be useful to shift the focus towards more direct relations and dialogue between it and the many women's groups and non-governmental organizations in the field, especially bearing in mind the emphasis in Beijing Platform for Action on the link with civil society. UN ومع ذلك، فقد يكون مفيدا نقل التركيز نحو المزيد من العلاقات والحوار المباشرين بينه وبين الكثير من المجموعات النسائية والمنظمات غير الحكومية في الميدان، على أن يراعى بوجه خاص ما ورد في منهاج عمل بيجين من تأكيد لأهمية الصلة مع المجتمع المدني.
    If the topic was limited to particularly hazardous activities, it might be useful to produce a merely illustrative list of such activities. UN وإذا اقتصر الموضوع على اﻷنشطة ذات الخطورة الخاصة، فقد يكون من المفيد وضع قائمة تمثيلية لا غير بتلك اﻷنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more