"might usefully be" - Translation from English to Arabic

    • قد يكون من المفيد
        
    • وقد يكون من المفيد أن
        
    To that end, the principle of a meeting between the adversary parties might usefully be provided for. UN ولهذه الغاية، قد يكون من المفيد النص على المبدأ القائل بعقد اجتماع بين الأطراف المتنازعة.
    One delegation, supported by several others, suggested that the theme might usefully be expanded to include reference to security issues in view of their bearing on the protection function. UN وأشار أحد الوفود، مؤيدا من عدة وفود أخرى إلى أنه قد يكون من المفيد توسيع نطاق الموضوع ليشمل الاهتمام بمسائل الأمن نظرا لتأثيرها على توفير الحماية.
    It was observed, however, that the legal position might usefully be augmented by various practical considerations. UN ولكن لوحظ أنه قد يكون من المفيد تعزيز الموقف القانوني باعتبارات عملية مختلفة.
    He stressed the State party's obligation to incorporate the provisions of the Convention in its national legislation and suggested that a general law on gender equality might usefully be envisaged for the purpose. UN وواصل حديثه فشدَّد على التزام الدولة الطرف بتضمين أحكام الاتفاقية في تشريعاتها الوطنية. وقال إنه قد يكون من المفيد أن يتم، لهذا الغرض، التفكير في وضع قانون عام بشأن المساواة بين الجنسين.
    Some explanation of the policies that guided the Commission in expanding the role of the appointing authority might usefully be added to the amended Recommendations. UN وقد يكون من المفيد أن يضاف إلى التوصيات المعدّلة بعض الشرح للسياسات التي استرشدت بها اللجنة في توسيع دور سلطة التعيين.
    He considered that the imaginative approach adopted by the Italian State in coupling protection with a system of autonomy established at the constitutional level might usefully be emulated by others, particularly in respect of settled minorities which had common ties and shared the same language with a neighbouring country. UN وأضاف أن من رأيه أنه قد يكون من المفيد لﻵخرين أن يحتذوا النهج المبدع الذي اتبعته الدولة اﻹيطالية بإقرانها للحماية بنظام من الاستقلال الذاتي منشأ على المستوى الدستوري، ولا سيما فيما يتعلق باﻷقليات المستقرة التي لديها صلات مشتركة مع بلد مجاور تشاطره نفس اللغة.
    Together with other members of the Group, I have reflected on some points which might usefully be included in this new document. UN وقد قمت، أنا واﻷعضاء اﻵخرون في الفريق، بإمعان النظر في بعض النقاط التي قد يكون من المفيد إدراجها في هذه الوثيقة الجديدة.
    103. It was suggested that, because of the rather wide definition of services, the Guide should provide some examples of items, in particular real property, whose classification might usefully be clarified in the Model Law. UN ٣٠١ - وأبدي رأي يقول إنه، بسبب التعريف الواسع نوعا ما للخدمات ينبغي للدليل أن يعرض بعض اﻷمثلة للبنود، التي قد يكون من المفيد توضيحها في القانون النموذجي، ومنها على الخصوص العقارات.
    The issue of the length of State party statements had been considered at the Inter-Committee Meeting, which had made a recommendation that might usefully be summed up by the secretariat. UN وقد فُحصت قضية طول مداخلات الدول الأطراف في الاجتماع المشترك بين اللجان، الذي قدم توصية قد يكون من المفيد أن تذكّر بها الأمانة في هذا المقام.
    That is why it would seem to us that some additional discussion would be needed to identify potential new developments and possible new approaches in this area which might usefully be addressed in an ad hoc committee. UN ولهذا يبدو لنا أنه سيلزم إجراء بعض المناقشات اﻹضافية لتحديد التطورات الجديدة المحتملة والنُهج الجديدة الممكنة في هذا المجال التي قد يكون من المفيد معالجتها في لجنة مخصّصة.
    It was also pointed out that, in various jurisdictions with a notice-filing system, parties with a legitimate interest had the right to obtain a copy of the assignment document from the assignor, a point that might usefully be made in the commentary. UN وأشير أيضا إلى أن للأطراف التي لها مصلحة مشروعة الحق، في الولايات القضائية المختلفة التي توجد لديها سجلات ايداع اشعارات، في الحصول على نسخة من وثيقة الاحالة من المحيل، وهي مسألة قد يكون من المفيد ذكرها في التعليق.
    It was also suggested that further precision might usefully be introduced by, for example, indicating that it was intentional cloning that would be proscribed. UN وقُدم أيضا اقتراح يقول إنه قد يكون من المفيد توخي قدر أكبر من الدقة كأن يُذكر، على سبيل المثال، أن الاستنساخ الذي سيحرم هو الاستنساخ المتعمد.
    It notes that arrangements under such partnerships for the storage and maintenance of material between operations might usefully be coordinated by the United Nations. UN وتلاحظ أنه قد يكون من المفيد وضع الترتيبات المقررة بموجب هذه الشراكات فيما يتعلق بتخزين وصيانة المواد فيما بين العمليات بتنسيق من جانب اﻷمم المتحدة.
    Because of time constraints at the fortieth session, it was proposed that some other substantive item or items might usefully be merged with the item on general debate. UN وبسبب القيود المفروضة على الوقت خلال الدورة اﻷربعين ، اقترح بأنه قد يكون من المفيد دمج بعض البنود الفنية اﻷخرى في بند المناقشة العامة .
    There was a need to clarify how draft article 7 related to draft articles 6 and 8; it might usefully be merged with draft article 6. UN وذكرت أن هناك حاجة إلى توضيح الصلة بين مشروع المادة 7 ومشروعي المادتين 6 و 8؛ وأنه قد يكون من المفيد دمجه مع مشروع المادة 6.
    A different view was that a general concept of insolvency for groups might usefully be developed that would enable the financial status of the group as a whole to be considered and would resolve any difficulties that might be encountered by creditors seeking to commence insolvency proceedings against different members of a group. UN وأبدي رأي مختلف مفاده أنه قد يكون من المفيد استحداث مفهوم عام للإعسار بشأن مجموعات الشركات، بحيث يتيح إمكانية النظر في الوضع المالي للمجموعة ككل ويحلّ أي صعوبات قد يلاقيها الدائنون الذين يسعون إلى بدء إجراءات الإعسار تجاه شركات أعضاء مختلفة في مجموعة ما.
    A study might usefully be undertaken to survey the difficulties States have in acceding to or in implementing the 1951 Convention/1967 Protocol. UN قد يكون من المفيد إجراء دراسة تستطلع الصعوبات التي تواجهها الدول في الانضمام إلى اتفاقية عام 1951/وبروتوكول عام 1967 أو في تنفيذهما.
    In particular, the explanations given in paragraph (8) of the commentary might usefully be included. UN وبشكل خاص، قد يكون من المفيد إدراج التفسيرات المقدمة في الفقرة )٨( من التعليق.
    It was also suggested that other issues might usefully be explored, including " flow-back " of resources to various countries, and questions relating to categories of administrative costs and their possible inclusion in an assessed system of contributions. UN واقترح أيضا أنه قد يكون من المفيد استقصاء مسائل أخرى من بينها " التدفق العائد " للموارد نحو مختلف البلدان، والمسائل المتصلة بفئات التكاليف اﻹدارية وإمكانية إدراجها في نظام لﻷنصبة المقررة.
    It might then be possible to identify whether those materials are current or need revising, the types of material that might usefully be added to the promotional tools available on each text and how that material might be developed. UN وقد يكون من الممكن عندئذ تحديد ما إذا كانت تلك المواد مناسبة للوضع الحالي أو محتاجة إلى تنقيح، وأنواع المواد التي قد يكون من المفيد إضافتها إلى الأدوات الترويجية المتاحة عن كل نص، والطريقة التي يمكن بها تطوير تلك المواد.
    This point might usefully be considered by the Commission. UN وقد يكون من المفيد أن تنظر اللجنة في هذه النقطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more