Coordinator of several migrant integration and employment programmes in European countries | UN | :: إدارة العديد من برامج إدماج المهاجرين في البلدان الأوروبية وإشراكهم في الحياة الاجتماعية والمهنية فيها، |
Participants noted that many host countries were dealing with the challenges posed by migrant integration. | UN | ولاحظ المشتركون أن العديد من البلدان المضيفة تعمل على التصدي للتحديات التي تمثلها عملية إدماج المهاجرين. |
Promotion of migrant integration has also been pursued. | UN | وجرى أيضا السعي إلى تعزيز إدماج المهاجرين. |
E. Policies on migrant integration and naturalization | UN | هاء - السياسات المتعلقة بإدماج المهاجرين والتجنس |
A municipal-level migrant integration Council existed to assist migrants. | UN | ويوجد مجلس لإدماج المهاجرين على مستوى البلديات لمساعدة المهاجرين. |
migrant integration, reintegration and circulation for development | UN | إدماج المهاجرين وإعادة إدماجهم وهجرتهم الدائرية من أجل التنمية |
Coordinator of several migrant integration and employment programmes in European countries | UN | إدارة العديد من برامج إدماج المهاجرين ومساعدتهم على الانخراط في الحياة الاجتماعية والمهنية في البلدان الأوروبية |
At the same time, as the number of international migrants has risen, destination countries have been confronted with the challenge of promoting migrant integration. | UN | وفي الوقت نفسه، تواجه بلدان المقصد، مع ازدياد عدد المهاجرين الدوليين، تحدياً يتمثل في تعزيز إدماج المهاجرين. |
42. As the number of international migrants continues to rise, destination countries are confronted with the challenge of promoting migrant integration. | UN | 42 - مع تواصل ارتفاع عدد المهاجرين الدوليين، تواجه بلدان المقصد تحدي تعزيز إدماج المهاجرين. |
By 2011, the vast majority of countries in the developed regions and about one half of the 97 developing countries with available data had implemented programmes to facilitate migrant integration. | UN | فبحلول عام 2011، نفذت الغالبية العظمى من البلدان في المناطق المتقدمة النمو وما يقرب من نصف البلدان النامية البالغ عددها 97 بلدا التي تتوافر بشأنها بيانات برامج ترمي إلى تيسير إدماج المهاجرين. |
43. Legal measures to promote migrant integration often focus on granting access to citizenship. | UN | 43 - وغالبا ما تركز التدابير القانونية الرامية إلى تعزيز إدماج المهاجرين على منح فرصة الحصول على الجنسية. |
254. Between 2008 and 2012, the Office for the Promotion of migrant integration gave grant funding of Euro12,607,210 for integration purposes. | UN | 254- وبين عامي 2008 و2012، قدّم مكتب تعزيز إدماج المهاجرين هبة بقيمة 210 607 12 يوروات لأغراض الدمج. |
255. The Office for the Promotion of migrant integration also developed a website which was launched in 2009. | UN | 255- وأنشأ أيضاً مكتب تعزيز إدماج المهاجرين موقعاً إلكترونياً أُطلق عام 2009. |
While primary core funding for integration is spent by mainline Departments who provide services on a mainstream basis, the Office for the Promotion of migrant integration provides seed funding in key areas to facilitate integration and to address racism. | UN | وفي حين أن المبالغ الرئيسية المخصصة للإدماج تنفَق في أبرز الإدارات المعنية بتقديم الخدمات للجميع، يوفر مكتب تعزيز إدماج المهاجرين تمويلاً أولياً في المجالات الأساسية لتيسير الإدماج والتصدي للعنصرية. |
migrant integration, reintegration and circulation | UN | إدماج المهاجرين وإعادة إدماجهم وتنقّلهم |
Law 3852/2010 provides for the establishment of migrant integration Councils in municipalities. | UN | وينص القانون 3852/2010 على إنشاء مجالس إدماج المهاجرين داخل البلديات. |
The migrant integration Policy Index measures policies to integrate migrants in 25 European Union member States and three nonEuropean Union countries. | UN | ويهدف مؤشر سياسة إدماج المهاجرين إلى قياس السياسات المتبعة لإدماج المهاجرين في 25 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي وثلاث دول لا تنتمي إلى الاتحاد الأوروبي. |
migrant integration, reintegration and circulation | UN | إدماج المهاجرين وإعادة إدماجهم وتنقلهم |
25. The Greek Government has drafted a national strategy for the integration of third-country nationals, which brings together and coordinates all agencies involved with migrant integration. | UN | 25 - وقد أعدت الحكومة اليونانية استراتيجية وطنية لإدماج رعايا البلدان الأخرى تجمع بين كافة الوكالات المعنية بإدماج المهاجرين ويتم في إطارها التنسيق بين تلك الوكالات. |
27. Some States (Italy, Poland and Singapore) reported that their policies on migrant integration and labour protection for all workers promoted human rights and inclusive sustainable growth. | UN | 27 - ذكر بعض الدول (إيطاليا وبولندا وسنغافورة) أن سياساتها المتعلقة بإدماج المهاجرين وحماية العمل لجميع العمال تكفل تعزيز حقوق الإنسان والنمو المستدام الشامل. |