"migrant workers and members" - Translation from English to Arabic

    • العمال المهاجرين وأفراد
        
    • للعمال المهاجرين وأفراد
        
    • العمال المهاجرون وأفراد
        
    • بالعمال المهاجرين وأفراد
        
    • العمال المهاجرين وأعضاء
        
    • الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين
        
    • العمال المهجرين وأفراد
        
    • للعمال المهاجرين ولأفراد
        
    • للعمال المهاجرين وأفرد
        
    • العمال المهاجرين ولأفراد
        
    • العمال المهاجرون أو أفراد
        
    • عمال مهاجرين وأفراد
        
    • معينة من العمال المهاجرين
        
    • والعمال المهاجرين وأفراد
        
    • العمّال المهاجرين وأفراد
        
    According to figures released by ILO, more than half of this number are migrant workers and members of their families. UN وتبيّن الأرقام التي نشرتها منظمة العمل الدولية أن أكثر من نصف هذا العدد من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    International Convention on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    :: The International Convention on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families UN :: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    4. Other rights of migrant workers and members of their families UN 4- حقوق أخرى للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الحائزين على الوثائق
    Report of the Committee on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families UN تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    The Central African States had generally not ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families. UN ولم تصدق دول وسط أفريقيا بوجه عام على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    International Convention on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Report of the Committee on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families UN تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Membership of the Committee on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families UN أعضاء اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    (x) Committee on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families: UN ' 10` اللجنة المعنية بحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    (xxii) Meeting of States Parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families: UN ' 22` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    Committee on the Rights of All migrant workers and members of Their Families UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Revised estimates arising from the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    International Convention on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Revised estimates arising in relation to the expansion of the Committee on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
    The delegation encouraged Mauritius to take specific measures to support the enjoyment of the rights and dignity of migrant workers and members of their family. UN وشجع الوفد موريشيوس على اتخاذ تدابير محدَّدة دعماً للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في تمتعهم بحقوقهم وبكرامتهم.
    The Convention assists in ensuring a protective mechanism for the human rights of migrant workers and members of their families. UN وتساعد الاتفاقية في تأمين آلية لحماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    migrant workers and members of their families shall not be subject to measures of collective expulsion. UN ' ' لا يجوز أن يتعرض العمال المهاجرون وأفراد أسرهم لإجراءات الطرد الجماعي.
    Member, Committee on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families. UN عضو في اللجنة ذات الصلة بالاتفاقية والمعنية بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Mexican Senate is considering the International Convention on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families, with a view to its ratification. UN ويقوم مجلس الشيوخ المكسيكي بالنظر في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميــع العمال المهاجرين وأعضاء أسرهم بغية المصادقة عليها.
    Therefore, the Committee encourages the Government of Romania to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All migrant workers and members of Their Families. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة رومانيا على النظر في التصديق على المعاهدة، التي لم تصبح طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهجرين وأفراد أُسرهم.
    Articles 29, 30, 31: Right of a child of a migrant worker to a name, registration of birth and nationality; access to education on the basis of equality of treatment; respect for the cultural identity of migrant workers and members of their families; UN - المواد 29 و30 و31: حق طفل العامل المهاجر في الحصول على اسم، وفي تسجيل ولادته وفي الحصول على جنسية؛ وحقه في الحصول على التعليم على أساس المساواة في المعاملة؛ واحترام الهوية الثقافية للعمال المهاجرين ولأفراد أسرهم.
    Consider setting up local institutional mechanisms to facilitate the voluntary return of migrant workers and members of their families as well as their durable social and cultural reintegration. UN (ج) النظر في وضع آليات مؤسسية محلية لتيسير العودة الطوعية للعمال المهاجرين وأفرد أسرهم إضافة إلى إعادة إدماجهم الاجتماعي والثقافي على نحو دائم.
    42. The Committee takes note of the State party's claim that Malian legislation guarantees to all migrant workers and members of their families the human rights set out in parts III, IV and V of the Convention. UN 42- تحيط اللجنة علماً بادعاء الدولة الطرف أن التشريعات المالية تكفل لجميع العمال المهاجرين ولأفراد أسرهم حقوق الإنسان المنصوص عليها في الأجزاء الثالث والرابع والخامس من الاتفاقية.
    5. migrant workers and members of their families who are arrested shall be informed at the time of arrest as far as possible in a language they understand of the reasons for their arrest and they shall be promptly informed in a language they understand of any charges against them. UN 5- يبلَّغ العمال المهاجرون أو أفراد أسرهم بأسباب القبض عليهم عند إلقاء القبض، وبقدر الإمكان بلغة يفهمونها. كما يبلغون على وجـه السرعـة بلغـة يفهمونها بالتهم الموجهة إليهم.
    (27) The Committee is concerned about reports of instances in which migrant workers and members of their families found to be in violation of immigration regulations are detained and deported without due process. UN (27) تعرب اللجنة عن القلق إزاء ما وردها من تقارير تفيد بحدوث حالات تم فيها احتجاز وترحيل عمال مهاجرين وأفراد أسرهم ممن خالفوا أنظمة الهجرة، وذلك من دون مراعاة الأصول القانونية.
    5. Provisions applicable to particular categories of migrant workers and members of their family (arts. 57 - 63) UN 5- أحكام تنطبق على فئات معينة من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (المواد من 57 إلى 63)
    Reaffirming the resolve to take measures to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and members of their families, UN وإذ تؤكد من جديد العزم على اتخاذ تدابير لكفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    It encouraged France to intensify efforts to improve the situation of migrant workers and members of their families and to implement anti-discrimination legislation. UN وشجّعت فرنسا على تكثيف جهودها لتحسين وضع العمّال المهاجرين وأفراد أسرهم ولإنفاذ تشريعات مناهضة التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more