"migrants and migration" - Translation from English to Arabic

    • المهاجرين والهجرة
        
    • المهاجرون والهجرة
        
    • للمهاجرين والهجرة
        
    • المهاجرون وتوفرها الهجرة
        
    4. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN 4 - تقر مع التقدير بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية في البلدان الأصلية وبلدان المقصد؛
    " 3. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN " 3 - تقر مع التقدير بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية في بلدان المنشأ وبلدان المقصد؛
    4. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN 4 - تقر مع التقدير بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية في بلدان المنشأ وبلدان المقصد؛
    Governments should embrace the contributions that migrants and migration make to countries of origin and destination, take on the challenges associated with migration and improve data collection and dissemination on the contributions of migration and migrants. UN وينبغي للحكومات أن تعتز بما يسهم به المهاجرون والهجرة في بلدان الأصل والمقصد وأن تواجه التحديات المرتبطة بالهجرة وتحسن جمع البيانات المتعلقة بمساهمات الهجرة والمهاجرين ونشرها.
    Improving public perceptions of migrants and migration UN تحسين التصورات السائدة لدى عامة الناس للمهاجرين والهجرة
    Tendencies to criminalize migrants and migration had only made matters worse. UN وقال إن الاتجاهات إلى تجريم المهاجرين والهجرة لم تفعل سوى أن جعلت الأمور أسوأ.
    Acknowledging also the important contribution provided by migrants and migration to development, as well as the complex interrelationship between migration and development, UN وإذ تقر أيضا بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية، وكذلك بالعلاقة المعقدة بين الهجرة والتنمية،
    Efforts are also under way towards working with municipal and regional governments to change public attitudes regarding migrants and migration. UN وهناك أيضا جهود جارية للتعاون مع الحكومات المحلية والإقليمية لتغيير مواقف عموم الناس تجاه المهاجرين والهجرة.
    Section III considers a human rights-based approach to migrants and migration within the post-2015 development agenda. UN وينظر الفرع الثالث في وضع نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء قضايا المهاجرين والهجرة في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    A key output of the UNODC chairmanship will be the publication, in late 2012, of a thematic paper on protecting migrants and migration from criminal exploitation. UN وسوف يتمثل ناتج رئيسي لرئاسة المكتب للفريق المذكور في ورقة مواضيعية عن حماية المهاجرين والهجرة من الاستغلال الجنائي.
    Acknowledging also the important contribution provided by migrants and migration to development, as well as the complex interrelationship between migration and development, UN وإذ تقر أيضا بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية والعلاقة المتبادلة المعقدة بين الهجرة والتنمية،
    11. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN 11 - تسلم مع التقدير بإسهام المهاجرين والهجرة على نحو هام في التنمية في البلدان الأصلية وبلدان المقصد؛
    There was a broad consensus that the issue of migration should be firmly anchored within the United Nations through the inclusion of migrants and migration in the post-2015 development agenda. UN وتوافقت الآراء عموما على أن مسألة الهجرة ينبغي ربطها على نحو راسخ بدور الأمم المتحدة عن طريق دمج مسألة المهاجرين والهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    60. Nevertheless, negative stereotypes still persist with regard to both migrants and migration. UN 60 - غير أن القوالب النمطية السلبية تجاه المهاجرين والهجرة لا تزال قائمة.
    IOM was pursuing that objective through policies, programmes and public information efforts aimed at correcting misperceptions and providing reliable information on the situation of migrants and migration. UN وتسعى منظمة الهجرة الدولية إلى تحقيق ذلك الهدف بسياسات وبرامج ومجهودات لإعلام الجمهور ترمي إلى تصحيح التصورات الخاطئة وإتاحة معلومات موثوق بها عن حالة المهاجرين والهجرة.
    III. A human rights-based approach to migrants and migration within the post-2015 development agenda UN ثالثاً - النهج القائم على حقوق الإنسان في تناول قضايا المهاجرين والهجرة في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015
    " 12. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN " 12 - تعترف مع التقدير بما يقدمه المهاجرون والهجرة من إسهام هام في التنمية في البلدان الأصلية وبلدان المقصد؛
    11. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN 11 - تعترف مع التقدير بما يقدمه المهاجرون والهجرة من إسهام هام في التنمية في البلدان الأصلية وبلدان المقصد؛
    2. Acknowledges the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN 2 - تسلم بالمساهمة المهمة التي يقدمها المهاجرون والهجرة في تنمية بلدان المنشأ وبلدان المقصد؛
    Improving public perceptions of migrants and migration: challenging preconceptions and shaping perceptions UN تحسين التصورات السائدة لدى عامة الناس للمهاجرين والهجرة: تحدي التصورات المسبقة وتشكيل التصورات
    Acknowledging the important contribution provided by migrants and migration to development as well as the complex interrelationship between migration and development, UN وإذ تعترف بأهمية المساهمة التي يقدمها المهاجرون وتوفرها الهجرة لصالح التنمية، وبالعلاقة المعقدة بين الهجرة والتنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more