"migration and health" - Translation from English to Arabic

    • الهجرة والصحة
        
    • والهجرة والصحة
        
    European Red Cross and Red Crescent Regional Conference on migration and health UN المؤتمر الإقليمي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الأوروبية بشأن الهجرة والصحة
    As such, if modern population growth issues which are based on migration and health have to be considered in relation to these goals, they need to be developed and enhanced within the same spirit of the goals. UN ومن ثم، فإننا إذا ما أردنا للمسائل الحديثة المتعلقة بنمو السكان القائمة على بعدي الهجرة والصحة أن تبحث في إطار هذه الأهداف، ولا بد من تطويرها وتعزيزها من منطلق روح هذه الأهداف نفسها.
    28. During the reporting period, the Institute concluded its project on migration and health in China. UN ٢8 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير اختتم المعهد مشروعه بشأن الهجرة والصحة في الصين.
    On 7 February 2008, " migration and health " was theme of a programme during the session of the Commission on Sustainable Development. UN في 7 شباط/فبراير 2008، كانت مسألة " الهجرة والصحة " موضوع برنامج بُحِث خلال دورة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    We need to appreciate that migration and education, migration and human rights, migration and health and migration and business are all linked. UN ويلزم أن نقدر أن الهجرة والتعليم، والهجرة وحقوق الإنسان، والهجرة والصحة والهجرة والأعمال التجارية جميعا أمور مترابطة.
    These are the objectives of the Federal Office of Public Health (FOPH) in the framework of its migration and health Strategy 2008-2013. UN وهذه هي أهداف المكتب الاتحادي للصحة العامة في إطار استراتيجيته في مجاليّ الهجرة والصحة 2008-2013.
    38. The migration and health strategy included provision for pregnant migrants and information was being disseminated in pamphlets available in a variety of locations and online. UN 38 - وقالت إن استراتيجية الهجرة والصحة تتضمن بنوداً تتعلق بالمهاجرات الحوامل ويجري نشر معلومات في كتيبات متاحة في مختلف المواقع وعلى الهاتف.
    It was stated that the ties between migration and health should be further studied so as to make it possible to anticipate possible challenges to public health resulting from migration, such as changes in risk behaviours and the dismantling of family social networks. UN ووجه الانتباه إلى ضرورة مواصلة الدراسات بشأن الصلة بين الهجرة والصحة مع التركيز على اتخاذ تدابير احتياطية للتصدي للأخطار المحتملة على الصحة العامة التي ربما تفرزها ظاهرة الهجرة كالتغييرات في السلوك التي تعرض صاحبها للخطر، وتفكك الأواصر الأسرية والاجتماعية.
    Those partnerships have led to various programmes relevant to population goals, including those addressing migration and health, early-childhood education and the prevention of HIV/AIDS in Africa. UN وأدت تلك الشراكات إلى وضع برامج مختلفة ذات صلة بالأهداف السكانية، بما في ذلك البرامج التي تعالج الهجرة والصحة والتعليم المبكر للأطفال والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا.
    The national strategy on " migration and health 2002 to 2007 " ( " Migration et santé 2002 à 2007 " ), developed under the leadership of OFSP, is the product of a far-reaching analysis of the situation among migrant groups. UN وتُعتبر الاستراتيجية الوطنية " الهجرة والصحة 2002-2007 " التي تم وضعها تحت إشراف المكتب الاتحادي للصحة العامة، ثمرة تحليل واسع للأوضاع في أوساط المهاجرين.
    Studies on migration and health show that access of foreigners of both sexes to the health system'benefits is hampered by communication barriers (cultural, linguistic and social). UN وتدل الدراسات بشان الهجرة والصحة على أن الأجنبيات والأجانب لديهم قدرا أقل من الوصول إلى إعانات نظام الصحة بسبب حواجز الاتصال (ثقافات لغوية واجتماعية).
    A specialized service entitled " migration and health " , launched by Caritas Switzerland in the eastern part of the country in 2000, will also provide mediation services to traumatised migrants of both sexes. Foreign women UN وفي إطار الولاية التي يشترك فيها أيضا المكتب الاتحادي للصحة العامة، بدأت مؤسسة كاريتاس السويسرية في أن تقيم في سويسرا الشرقية في عام 2000 خدمة متخصصة بعنوان " الهجرة والصحة " تقدم أيضا وساطتها للمهاجرين والمهاجرين المعدومين.
    Within the " Equal health opportunity " section of OFSP, the " migration and health " sector is tasked with setting this strategy in motion, and it has already entrusted several projects to executing agencies. UN وفي نطاق قسم " تكافؤ الفرص والصحة " التابع للمكتب الاتحادي للصحة العامة، يتولى قطاع " الهجرة والصحة " تنفيذ هذه الاستراتيجية، وقد عهد حتى الآن في هذا المجال بمشاريع عديدة إلى وكلاء().
    C. migration and health UN جيم - الهجرة والصحة
    6. migration and health in China UN ٦ - الهجرة والصحة في الصين
    3. migration and health in China UN 3 - الهجرة والصحة في الصين
    79. States should provide appropriate training to civil servants working in the area of migration and health and sensitize them on the issues of discrimination against migrants, particularly with respect to migrant women and girls and children. UN 79- وينبغي للدول أن تتيح التدريب الملائم لموظفي الخدمة المدنية العاملين في مجال الهجرة والصحة وتعنى بتوعيتهم بخصوص قضايا التمييز ضد المهاجرين ولا سيما فيما يتعلق بالمهاجرين من النساء والفتيات والأطفال.
    For example, the Migration Policy Framework for Africa, adopted by the African Union in 2006, aims at developing a coordinated migration policy based on common priorities, including the interlinkages among migration, poverty and conflict as well as between migration and health. UN وعلى سبيل المثال، يهدف إطار سياسة الهجرة من أجل أفريقيا الذي اعتمده الاتحاد الأفريقي سنة 2006 إلى وضع سياسة منسقة بشأن الهجرة بناء على الأولويات المشتركة بما في ذلك أوجه الترابط بين الهجرة والفقر والنزاع وبين الهجرة والصحة().
    Let me conclude by saying that IOM looks forward to continuing to work with Member States, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and many other partners on issues related to HIV and migration, and more broadly on migration and health issues for the well-being of migrants and host communities alike. UN اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالقول إن المنظمة الدولية للهجرة تتطلع إلى مواصلة العمل مع الدول الأعضاء وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعديد من الشركاء الآخرين بشأن المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والهجرة، وبصورة أوسع بشأن مسائل الهجرة والصحة من أجل رفاه المهاجرين والمجتمعات المضيفة على السواء.
    63. The organization has also conducted research on a wide range of migration issues, including migrant women, migrant trafficking, migration and development, regional migration trends, migration dynamics and migration and health. UN ٦٣ - كما قامت المنظمة ببحوث تناولت العديد من المسائل المرتبطة بالهجرة، بما في ذلك هجرة النساء، وتهريب المهاجرين، والهجرة والتنمية، واتجاهات الهجرة اﻹقليمية، وديناميات الهجرة والهجرة والصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more