Both the Migration Board and the Migration Court met the complainant and held lengthy hearings with him. | UN | وقد اجتمع مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة على السواء بصاحب الشكوى وعقدا جلسات استماع مطولة معه. |
Both the Migration Board and the Migration Court met the complainant and held lengthy hearings with him. | UN | وقد اجتمع مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة على السواء بصاحب الشكوى وعقدا جلسات استماع مطولة معه. |
However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. | UN | ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن. |
It reiterates the reasoning of the Migration Board and states that the PKK is considered to be a terrorist organization both by Turkey and the European Union. | UN | وتكرر تعليل مجلس الهجرة وتقول إن حزب العمال الكردستاني يعتبر منظمة إرهابية في كل من تركيا والاتحاد الأوروبي. |
According to chapter 12, section 19, it is possible for the Migration Board and newly created Migration Courts to re-examine the matter of a residence permit and issue an order staying the enforcement. | UN | ووفقاً للمادة 19 من الفصل 12، يمكن لمجلس الهجرة ومحاكم الهجرة المنشأة حديثاً إعادة النظر في طلبات الحصول على الإقامة وإصدار أمر بإرجاء الإنفاذ. |
The complainant has submitted a new asylum application to the Migration Board and he was registered as an asylum seeker on 1 August 2011. | UN | وقد تقدم صاحب الشكوى بطلب جديد إلى مجلس شؤون الهجرة من أجل الحصول على اللجوء وسُجل طلبه هذا في 1 آب/أغسطس 2011. |
The Migration Board and the courts have managed reasonably well to avoid delays and more efforts are now being made in that respect. | UN | وقد نجح مجلس الهجرة والمحاكم نجاحاً معقولاً في تجنب التأخيرات ويُبذل حالياً مزيد من الجهود في ذلك الصدد. |
However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. | UN | ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن. |
The State party therefore relies on the decisions of the Migration Board and the Aliens Appeals Board. | UN | ولذلك تعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب. |
However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. | UN | ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن. |
The State party therefore relies on the decisions of the Migration Board and the Aliens Appeals Board. | UN | ولذلك تعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب. |
However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. | UN | ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن. |
The State party relies on the decisions of the Migration Board and the Migration Court and on the reasoning set out in their respective decisions. | UN | وتعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة، وعلى الحيثيات المستنَد إليها في قراراتهما. |
However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. | UN | ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن. |
The State party relies on the decisions of the Migration Board and the Migration Court and on the reasoning set out in their respective decisions. | UN | وتعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة، وعلى الحيثيات المستنَد إليها في قراراتهما. |
However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. | UN | ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن. |
However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. | UN | ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن. |
Both the Migration Board and the Aliens Appeals Board concluded that the complainant was not credible. | UN | وقد خلص كل من مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب إلى أن صاحب الشكوى غير ذي مصداقية. |
Both the Migration Board and the Aliens Appeals Board concluded that the complainant was not credible. | UN | وقد خلص كل من مجلس الهجرة ومجلس طعون الأجانب إلى أن صاحب الشكوى غير ذي مصداقية. |
According to chapter 12, section 19, it is possible for the Migration Board and newly created Migration Courts to re-examine the matter of a residence permit and issue an order staying the enforcement. | UN | ووفقاً للمادة 19 من الفصل 12، يمكن لمجلس الهجرة ومحاكم الهجرة المنشأة حديثاً إعادة النظر في طلبات الحصول على الإقامة وإصدار أمر بإرجاء الإنفاذ. |