"migration into" - Translation from English to Arabic

    • الهجرة في
        
    • الهجرة إلى
        
    • للانتقال في
        
    • بالهجرة إلى
        
    • الهجرة ضمن
        
    • بالهجرة في
        
    The debate focused on three themes: impact assessment, migration profiles and mainstreaming migration into development planning. UN وتركز النقاش على ثلاثة مواضيع هي: تقييم الآثار، ومرتسمات الهجرة وإدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي.
    Mainstreaming a child rightsapproach to migration into national plans, programmes and policies UN مراعاة نهج حقوق الطفل في سياق الهجرة في الخطط والبرامج والسياسات الوطنية
    Participants affirmed the role of the United Nations in improving the governance of global migration and voiced support for integrating migration into the post-2015 development agenda. UN وأكد المشاركون دور الأمم المتحدة في تحسين إدارة الهجرة العالمية، وأعربوا عن دعم إدماج مسألة الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    These are the challenges of this Dialogue: to convert migration into a source of wealth and development and to ensure that migration becomes voluntary, and never forced. UN وهذه هي تحديات هذا الحوار: تحويل الهجرة إلى مصدر للثروة والتنمية وكفالة أن تصبح الهجرة طوعية لا أن تصير يوما قسرية.
    The Dialogue should pave the way for mainstreaming migration into the post-2015 United Nations development agenda. UN وينبغي لهذا الحوار أن يمهد الطريق أمام تعميم مراعاة الهجرة في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    At the same time, mainstreaming migration into such adaptation strategies was critical in order to minimize forced relocations. UN وفي الوقت ذاته، يعد إدماج الهجرة في استراتيجيات التكيُّف هذه ا بالغ الأهمية من أجل التقليل من عمليات النقل القسري.
    UNCTAD is also part of the GMG working group on mainstreaming migration into development. UN ويشارك الأونكتاد أيضاً في الفريق العامل المعني بدمج الهجرة في أنشطة التنمية التابع للفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Round table III: Mainstreaming migration into the development agenda UN اجتماع المائدة المستديرة الثالث: تعميم مراعاة الهجرة في خطة التنمية
    65. The focus of the round table would be on concrete experiences in mainstreaming migration into national development planning. UN 65 - سيركز اجتماع المائدة المستديرة على تجارب ملموسة في تعميم مراعاة الهجرة في التخطيط الإنمائي الوطني.
    Many countries, meanwhile, are beginning to integrate migration into their development strategies. UN وقد بدأت العديد من الدول في الوقت نفسه بإدماج الهجرة في استراتيجياتها الإنمائية.
    Further, the International Organization for Migration and the United Nations Development Programme (UNDP) are working in eight pilot countries to integrate migration into national development strategies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة الدولية للهجرة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ثمانية بلدان بتجربة نموذجية لإدراج الهجرة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    9. In the context of mainstreaming migration into the sustainable development goals, the United States urged stakeholders to narrow their discussions and focus on issues where there was reliable evidence and a common understanding. UN 9 - وتناولت إدراج الهجرة في أهداف التنمية المستدامة، فأشارت إلى أن الولايات المتحدة تحث أصحاب المصلحة على تضييق نطاق مناقشاتهم والتركيز على القضايا التي يتوافر بشأنها أدلة موثوقة وفهم مشترك.
    (iii) Round table 3 will focus on strengthening partnerships and cooperation on international migration, mechanisms to effectively integrate migration into development policies and promoting coherence at all levels; UN ' 3` يركز اجتماع المائدة المستديرة 3 على تعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية والآليات الكفيلة بمراعاة الهجرة في السياسات الإنمائية بصورة فعالة وتعزيز الاتساق على المستويات كافة؛
    Strengthening partnerships and cooperation on international migration, mechanisms to effectively integrate migration into development policies and promoting coherence at all levels UN تعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية والآليات الكفيلة بمراعاة الهجرة في السياسات الإنمائية بصورة فعالة وتعزيز الاتساق على المستويات كافة
    Strengthening partnerships and cooperation on international migration, mechanisms to effectively integrate migration into development policies and promoting coherence at all levels UN تعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة الدولية والآليات الكفيلة بمراعاة الهجرة في السياسات الإنمائية بصورة فعالة وتعزيز الاتساق على المستويات كافة
    Mainstreaming migration into development planning/migration profiles UN تعميم مراعاة الهجرة في التخطيط الإنمائي/والتقارير القطرية عن سمات الهجرة
    Factoring migration into development planning UN مراعاة الهجرة في التخطيط الإنمائي
    Rural development, where it has been effective, has not arrested migration into cities. UN فعندما كانت التنمية الريفية فعالة، فإنها لم توقف الهجرة إلى المدن.
    The pressure of migration into spaces which become more habitable because of global warming may well become unstoppable. UN وضغط الهجرة إلى الأماكن التي تصبح مأهولة بسبب الاحترار العالمي لا يمكن وقفه.
    (iv) Preparation of all digital records for future migration into the recordkeeping systems of the residual mechanism(s): UN ' 4` إعداد جميع السجلات الرقمية للانتقال في المستقبل إلى نظم حفظ سجلات آلية (آليات) تصريف الأعمال المتبقية:
    42. We are facing population growth mainly in less developed countries, which is strongly linked to migration into cities and poverty. UN 42- وتُطرح مسألة نمو السكان في البلدان النامية بالأساس، وهو أمر يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالهجرة إلى المدن والفقر.
    We need also to explore the mainstreaming of migration into poverty reduction and employment creation strategies. UN ويلزم أيضا أن نستكشف دمج الهجرة ضمن الأنشطة الرئيسية لاستراتيجيات الحد من الفقر وإيجاد فرص العمل.
    Particular reference was made to the success of the CIS conference and its follow-up activities, to the Regional Conference on Migration in North and Central America, and to the introduction of migration into the work of the Summit of the Americas. UN وأشير بصفة خاصة إلى النجاح الذي أحرزه مؤتمر كمنولث الدول المستقلة، وأنشطة المتابعة التي تلته، وإلى المؤتمر اﻹقليمي المعني بالهجرة في أمريكا الشمالية والوسطى، وإلى إدخال موضوع الهجرة في عمل اجتماعات قمة اﻷمريكتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more